ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Government / Politics

grab-bag framework

German translation: Vetternwirtschaft


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grab-bag framework
German translation:Vetternwirtschaft
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:33 Nov 16, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: grab-bag framework
On the right is Nicolas Sarkozy, the interior minister (and briefly the economy minister), whose political rise took place within the grab-bag framework of the Union for a Popular Movement (UMP).
Sandra Pontow
Local time: 06:09
Vetternwirtschaft
Explanation:
Gibt es auch anderswo ...
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 06:09
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3VetternwirtschaftBrigitteHilgner
3Seilschaft
Sebastian Viebahn


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Seilschaft


Explanation:
Scheint mir in die Richtung von politischen Seilschaften zu gehen und Politikern, die den Staat als Selbstbedienungsladen ansehen. Hab's abr bisher auch noch nicht gehört.

Sebastian Viebahn
Germany
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Vetternwirtschaft


Explanation:
Gibt es auch anderswo ...

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Viebahn: genau, das passt besser - oder Ämterpatronage, Günstlingswirtschaft
3 hrs
  -> Danke schön, Sebastian! Alles das - und vielleicht noch viel mehr ... ;-)

agree  Ingeborg Gowans: nepotism? vielleicht auch?
7 hrs
  -> Danke schön, Ingeborg. Bei "Nepotismus" denke ich erst einmal an Renaissance-Päpste - aber das liegt möglicherweise an meiner Begeisterung für Geschichte.

agree  Olaf Reibedanz
10 hrs
  -> Danke schön, Olaf.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: