KudoZ home » English to German » Government / Politics

US Agency for Intern. Development instituted the "anti-prostitution pledge"

German translation: US-Behörde für internationale Entwicklung (US Agency for Intern. Development) führte die

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:16 Oct 20, 2007
English to German translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: US Agency for Intern. Development instituted the "anti-prostitution pledge"
Sentence (an artist about his work): The United States Agency for International Development (USAID) instituted the “anti-prostitution pledge,” which required all countries receiving AIDS/HIV funding to denounce sex workers and sex worker rights.
Homma
German translation:US-Behörde für internationale Entwicklung (US Agency for Intern. Development) führte die
Explanation:
US-Behörde für internationale Entwicklung (US Agency for Intern. Development) führte die "Anti-Prostitutions-Verpflichtung" ein.
Wo liegt hier das Problem? Habe ich etwas übersehen?
Selected response from:

Klaus Urban
Local time: 03:43
Grading comment
Herzlichen Dank für die Antwort. Anscheinend habe ich die Frage falsch gestellt. (Sorry). Es ging nicht um den Namen der Behörde, sondern darum, ob es für "anti-prostitution pledge" in der deutschen Berichterstattung bereits eine Entsprechung gibt. Auch ging es um "sex workers". Ich stelle die Frage nochmal differenzierter.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2US-Behörde für internationale Entwicklung (US Agency for Intern. Development) führte die
Klaus Urban


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
us agency for intern. development instituted the "anti-prostitution pledge"
US-Behörde für internationale Entwicklung (US Agency for Intern. Development) führte die


Explanation:
US-Behörde für internationale Entwicklung (US Agency for Intern. Development) führte die "Anti-Prostitutions-Verpflichtung" ein.
Wo liegt hier das Problem? Habe ich etwas übersehen?

Klaus Urban
Local time: 03:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Herzlichen Dank für die Antwort. Anscheinend habe ich die Frage falsch gestellt. (Sorry). Es ging nicht um den Namen der Behörde, sondern darum, ob es für "anti-prostitution pledge" in der deutschen Berichterstattung bereits eine Entsprechung gibt. Auch ging es um "sex workers". Ich stelle die Frage nochmal differenzierter.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDr.G.MD
3 hrs
  -> Danke, Gerhard!

agree  Nicole Schnell
7 hrs
  -> Danke, Nicole!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search