Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | | English term or phrase: authority | But we can easily misapprehend ... how the Japanese state could assert its *authority* within European categories of rule.
Meine Übersetzungsidee: Es wird jedoch oft übersehen, ... dass der japanische Staat seine *Souveränität* nach westlichen Herrschaftsbegriffen zu behaupten wusste.
Es geht darum, dass die Japaner um 1870 die Ryukyu-Inseln annektierten, obwohl die Europäer und Amerikaner asiatische Länder damals meist mit ungleichen Verträgen ihrer Souveränität beraubten. Die Japaner verhielten sich damals erstmals so wie die Europäer und annektierten die Inseln unter Berufung auf den von westlichen Ländern geprägten Souveränitätsbegriff.
Mich wundert hier, dass der Autor "authority" statt "souvereignty" schreibt. Ist "Souveränität" an dieser Stelle eine brauchbare Übersetzung für "authority"? |
| Sebastian ViebahnKudoZ activityQuestions: 56 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 112 Germany
| | Local time: 06:10
|
| | Autorität/(Gesetzes-) Macht | Explanation: oder auch: Gewalt
maybe so:
Japan wants to assert its authority
also seine Macht/Autorität/ über diese Inseln erklärt, mit Berufung auf europäische Rechtsgrundlagen.
das Ganze ist ja eine Annexion, so es geht nicht um die Souveränitätserklärung Japans oder der der Inseln.
|
| Selected response from: Bernhard Sulzer United States Local time: 00:10
| Grading comment Lieber Bernhard, und alle anderen, besten Dank! Seb. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +4 Autorität/(Gesetzes-) Macht
Explanation: oder auch: Gewalt
maybe so:
Japan wants to assert its authority
also seine Macht/Autorität/ über diese Inseln erklärt, mit Berufung auf europäische Rechtsgrundlagen.
das Ganze ist ja eine Annexion, so es geht nicht um die Souveränitätserklärung Japans oder der der Inseln.
| Bernhard Sulzer United States Local time: 00:10 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Lieber Bernhard, und alle anderen, besten Dank! Seb. |
|
|
| |