KudoZ home » English to German » Government / Politics

sentence

German translation: siehe unten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:39 Jul 15, 2002
English to German translations [Non-PRO]
Government / Politics / politics
English term or phrase: sentence
This historic display of hypocrisy by Bush will be on show at his ranch in Texas today, with Tony Blair, his collaborator, in admiring attendance.

Can you help with this sentence, please. I know, it's quite long but I have several "weak" points, here such as "historic", "on show", "admiring attendance".

Just a very faible try:
Dieses weltpolitische Zur-Schau-Stellen Bush's Scheinheiligkeit findet heute auf seiner Ranch in Texas statt unter den bewundernden Augen von Tony Blair, seinem Kollaborateur.

Sorry, this sounds awful! Please help

Thanks, Karin
Karin Rueter
Local time: 18:08
German translation:siehe unten
Explanation:
Diese historische Zurschaustellung von Heuchelei durch Bush wird heute auf seiner Ranch in Texas dargeboten, in treuer Anwesenheit von Tony Blair, seinem Kollaborateur

(auch Kollaborator)
verehrende Anwesenheit gefaellt mir gar nicht


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-15 20:03:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Jetzt kannst Du ja die beiden Vorschläge zusammenmischen... :-)
Selected response from:

Daniel Hartmeier
Argentina
Local time: 13:08
Grading comment
Thanks a lot for your suggestion. Thanks to all of you who submitted suggestions or comments.
Karin
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5siehe unten
Daniel Hartmeier
4 +3Bush wird...R�diger Dieterle
4Die nur allzu gewohnte Heuchelei von Bush wird heute im Beisein von Tony Blair, seinemwrtransco
3oder vielleicht...
Edward L. Crosby III
3Dieses geschichtsträchtige Scheinheiligkeitsschauspiel durch Busch
Elisabeth Ghysels


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dieses geschichtsträchtige Scheinheiligkeitsschauspiel durch Busch


Explanation:
wird heute zu sehen sein auf seiner Ranch in Texas, mit Tony Blair, seinem Mitstreiter, in der Rolle des bewundernden Zuschauers.
Just a proposal.
Greetings,

Nikolaus


Elisabeth Ghysels
Local time: 18:08
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
siehe unten


Explanation:
Diese historische Zurschaustellung von Heuchelei durch Bush wird heute auf seiner Ranch in Texas dargeboten, in treuer Anwesenheit von Tony Blair, seinem Kollaborateur

(auch Kollaborator)
verehrende Anwesenheit gefaellt mir gar nicht


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-15 20:03:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Jetzt kannst Du ja die beiden Vorschläge zusammenmischen... :-)


Daniel Hartmeier
Argentina
Local time: 13:08
Native speaker of: German
Grading comment
Thanks a lot for your suggestion. Thanks to all of you who submitted suggestions or comments.
Karin

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
20 mins

agree  xxxTService: Gefällt mir gut ! Kommt der Wahrheit wohl auch am nächsten... :/ Vorschlag: "historisch" durch "geschichtsträchtig" ersetzen. ;)
1 hr
  -> Danke, mir gefällt "geschichtsträchtig" auch besser

agree  stefana
2 hrs

agree  Sueg
8 hrs

agree  Сергей Лузан
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Bush wird...


Explanation:
dieses denkwürdige Schauspiel der Heuchelei heute auf seiner Ranch in Texas aufführen, während sein Helfershelfer Tony Blair andächtig lauscht.

Hope this sounds better.

R�diger Dieterle
Local time: 18:08
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
9 mins

agree  Kralicky
2 hrs

agree  Сергей Лузан
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Die nur allzu gewohnte Heuchelei von Bush wird heute im Beisein von Tony Blair, seinem


Explanation:
stets treuen Verbündeten, wieder einmal auf seiner Ranch in Texas zum Ausdruck kommen.

So in diese Richtung. Solche Texte sind m.E. ziemlich frei übersetzt werden. Allerdings muss man darauf achten, dass es nicht zu "gefärbt" wird... :-(

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-15 20:18:02 (GMT)
--------------------------------------------------

... ziemlich frei zu übersetzen.

wrtransco
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oder vielleicht...


Explanation:
Diese historische Darbietung der Scheinheiligkeit Bushs wird heute auf seiner Ranch im verehrenden Beisein seines Komplizen Blair zur Schau gestellt.

Edward L. Crosby III
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search