ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Government / Politics

glass ceiling

German translation: Gläserne Decke


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:glass ceiling
German translation:Gläserne Decke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
11:53 Dec 5, 2008
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Additional field(s): Human Resources, Management
English term or phrase: glass ceiling
Definition from inmotionmagazine.com:
Glass ceilings are the artificial barriers that deny women and minorities the opportunity to advance within their careers

Example sentence(s):
  • Even before The Wall Street Journal coined the term "glass ceiling" 20 years ago, researchers debated why women seldom reach the highest ranks in business. Forbes.com
  • "Although we weren't able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time, it's got about 18 million cracks in it," Hillary Clinton told a huge rally of supporters at the National Building Museum in Washington. smh.com.au
  • The potential is there for women to achieve an equal footing with men, but the social mores and male attitudes make an effective barrier to women rising above a certain point; this tendency brings to mind a glass ceiling. Feminism and Women's Studies
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Gläserne Decke
Definition:
Der Begriff Gläserne Decke (engl. glass ceiling) wurde in den 1980er-Jahren in den USA geprägt für das Phänomen, dass die meisten hochqualifizierten Frauen beim Aufstieg innerhalb von Unternehmen oder Organisationen auf der Ebene des mittleren Managements „hängenbleiben“ und nicht bis in die Führungsetage kommen, obwohl sie die gleichen Leistungen erbringen wie bevorzugte männliche Kollegen. Da diese Barriere unsichtbar ist, entstand der Ausdruck glass ceiling, eingedeutscht gläserne Decke. Seit den 1980er-Jahren sind zu diesem Phänomen international zahlreiche wissenschaftliche Studien erschienen, sowohl von Wirtschaftswissenschaftlern als auch von Soziologen. Im erweiterten Sinne spricht man auch von „gläserner Decke“ im Hinblick auf die eingeschränkten Aufstiegschancen von ethnischen Minderheiten oder bekennenden Homosexuellen.
Selected response from:

xxxukaiser
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +8Gläserne Deckexxxukaiser


  

Translations offered


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Gläserne Decke


Definition from Wikipedia:
Der Begriff Gläserne Decke (engl. glass ceiling) wurde in den 1980er-Jahren in den USA geprägt für das Phänomen, dass die meisten hochqualifizierten Frauen beim Aufstieg innerhalb von Unternehmen oder Organisationen auf der Ebene des mittleren Managements „hängenbleiben“ und nicht bis in die Führungsetage kommen, obwohl sie die gleichen Leistungen erbringen wie bevorzugte männliche Kollegen. Da diese Barriere unsichtbar ist, entstand der Ausdruck glass ceiling, eingedeutscht gläserne Decke. Seit den 1980er-Jahren sind zu diesem Phänomen international zahlreiche wissenschaftliche Studien erschienen, sowohl von Wirtschaftswissenschaftlern als auch von Soziologen. Im erweiterten Sinne spricht man auch von „gläserner Decke“ im Hinblick auf die eingeschränkten Aufstiegschancen von ethnischen Minderheiten oder bekennenden Homosexuellen.

Example sentence(s):
  • Warum so wenig Frauen Spitzenjobs in der Forschung haben "Gläserne Decke": Frauen erreichen selten die Spitze in der Forschung Männliche Arbeitskultur und informelle Strukturen als Ursachen - Pressemitteilung IDW  
xxxukaiser
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 117

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Ellen Kraus
10 mins
  -> Danke!

Yes  Noe Tessmann: jo
20 mins
  -> Danke!

Yes  kriddl
27 mins
  -> Danke!

Yes  silvia glatzhofer
1 hr
  -> Danke!

Yes  Goldcoaster
4 hrs
  -> Danke!

Yes  Ingrun Wenge
5 hrs
  -> Danke (für mich ein ganz neuer Name hier)

Yes  KARIN ISBELL: oder auch 'imaginäre Grenze' (Muret/Sanders)
5 hrs
  -> Danke,im Muret S. habe ich nicht nachgesehen, aber stimmt! Allerdings glaube ich, in imaginär steckt zu viel Einbildung, und hier geht es um Realität?

Yes  xxxIna Roggendo: obwohl mir "gläserne Schranke" besser gefallen würde
22 hrs
  -> Danke. Ich glaube der Versuch, das noch umzuprägen, würde nicht gelingen.
Login to enter a peer comment (or grade)




The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.
Creative Commons License

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: