ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Government / Politics

...head for soul-searching in the desert

German translation: ...wird wie der einsame Rufer in der Wüste dastehen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...head for soul-searching in the desert
German translation:...wird wie der einsame Rufer in der Wüste dastehen
Entered by: Sandra Pontow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:22 Feb 12, 2009
English to German translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: ...head for soul-searching in the desert
Aus einem Text über die aktuellen Wahlen in Israel:
Ehud Barak’s Labor follows with a 13-seat low. Unless it teams up with Kadima, Likud, or both, Labor will head for soul-searching in the desert. It will not die any time soon: in the Israeli aviary both doves and hawks are capable phoenixes.

Vorschläge? Was ist hier gemeint?
Sandra Pontow
Local time: 06:11
...wird komplett außen vor bleiben
Explanation:
Die Labor-Partei ist der klare Verlierer der Wahl und wird ohne sich den beiden konservativen Parteien Kadima und Likud anzuschließen/anzudienen ganz ohne Mitsprache bleiben. Jedenfalls bis zur nächsten Wahl (siehe Phönix-Bild)...

--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2009-02-12 12:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

oder falls dir das besser gefällt:

...wird wie der einsame Rufer in der Wüste da stehen.
Selected response from:

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 06:11
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe mich für den "einsamen Rufer" entschieden. Ohne Koalitionspartner gerät die Partei ins Abseits und kann sich kein Gehör verschaffen. Ich finde das passt sehr gut.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6...in die Wüste zurückziehen (müssen) um in sich zu gehen
Kitty Maerz
4wird zwecks Gewissenserforschung ihr Quartier in der Wüste aufschlagen müssenEllen Kraus
4...wird komplett außen vor bleiben
Sebastian Landsberger
3...geht auf Seelensuche in die Wüste
Goldcoaster
3wird bald Gelegenheit bekommen, in aller Stille in sich zu gehen
Jutta Wappel


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
...in die Wüste zurückziehen (müssen) um in sich zu gehen


Explanation:
Eine Möglichkeit.
"Labor wird sich in die Wüste zurückziehen müssen um in sich zu gehen."

Es bedeutet sicher, dass Labor die Wahlen dann verlieren würde und sich deshalb in die Einsamkeit zurückziehen muss um darüber nachzugrübeln.

Kitty Maerz
Germany
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxukaiser: diese Richtung die Seele der Partei wieder finden
1 hr
  -> Danke

agree  mill: genau
2 hrs
  -> Danke

agree  Annette Scheler
2 hrs
  -> Danke

agree  LittleBalu: genau, hat mit Selbstprüfung zu tun; für soul-searching habe ich auch "Prüfung des Gewissens" gefunden, wobei ich bislang allerdings kaum einen Politiker kenne, der eins hätte - nein, ich will hier keine politische Diskussion vom Zaun brechen ... ;-)
3 hrs
  -> Danke, ja schön wärs wenn Wahlniederlagen immer zur Gewissensprüfung führen würden;-)

agree  Ilona Hessner
4 hrs
  -> Danke

agree  Inge Meinzer
5 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...wird komplett außen vor bleiben


Explanation:
Die Labor-Partei ist der klare Verlierer der Wahl und wird ohne sich den beiden konservativen Parteien Kadima und Likud anzuschließen/anzudienen ganz ohne Mitsprache bleiben. Jedenfalls bis zur nächsten Wahl (siehe Phönix-Bild)...

--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2009-02-12 12:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

oder falls dir das besser gefällt:

...wird wie der einsame Rufer in der Wüste da stehen.

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 06:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe mich für den "einsamen Rufer" entschieden. Ohne Koalitionspartner gerät die Partei ins Abseits und kann sich kein Gehör verschaffen. Ich finde das passt sehr gut.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wird bald Gelegenheit bekommen, in aller Stille in sich zu gehen


Explanation:
oder etwas freier: Labor wird sich bald zurückziehen können, um in aller Stille ihre Wunden zu lecken.

oder vielleicht auch: Labor wird sich bald in aller Ruhe auf seine Ursprünge besinnen können

Jutta Wappel
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wird zwecks Gewissenserforschung ihr Quartier in der Wüste aufschlagen müssen


Explanation:
wäre eine weitere Variante

Ellen Kraus
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...geht auf Seelensuche in die Wüste


Explanation:
ich würde es wörtlich so übernehmen mit der zweideutigen Absicht a) in Klausur bzw. innere Einkehr zu gehen und/oder nach verborgenen Wählern zu suchen

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: