ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Government / Politics

intel (intelligence) officer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:29 Apr 8, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / Personal in einem US-Gefängnis
English term or phrase: intel (intelligence) officer
Wahrscheinlich nerve ich inzwischen ein bisschen, aber nochmals zum Gefängnis in den USA. Da haben sie also diesen "intel officer". Der kümmert sich darum herauszubekommen, was im Gefängnis alles so läuft. Welcher Insasse mit welchem anderen welchen Plot schmiedet, welche Kontakte von Insassen mit der (kriminellen) Außenwelt bestehen und er sucht nach eingeschmuggelten verbotenen Gegenständen und Waren. Solche Sachen gehören zu seinen Aufgaben. Ich habe noch nie davon gehört, dass es in deutschen Haftanstalten einen vergleichbaren Posten gibt. Oder gibt es das doch? Ansonsten suche ich nach einer prägnanten Übersetzung. (Für lange Umschreibungen reicht der Platz nicht.) Und ich komme auf nichts.
Andreas Stuth
Netherlands
Local time: 03:19


Summary of answers provided
3 -1InformationsbeamterDERDOKTOR
1Mitarbeiter XY, der u.a. mit der verdeckten Observierung illegaler Strukturen in der JVA betraut istWerner Walther
3 -2Bespitzelungsbeamte
erika rubinstein


Discussion entries: 7





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Bespitzelungsbeamte


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  opolt: Das trifft es und trifft es auch wieder nicht - s. meinen Kommentar.
1 hr

disagree  British Diana: too negative
8 hrs

disagree  Werner Walther: Ich kann mir nun beim besten Willen nicht vorstellen, dass diese Wortschöpfung in das Beamtenrecht (denn Du nennst das ja Beamter) Eingang fände. Oder formaljuristisch: Bespitzelung ist Unrecht, das kann in das Recht nicht positiv eingehen.
1 day15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Informationsbeamter


Explanation:
ist jetzt aber meine coinage, kein technischer, deutscher Begriff.
In USA sind die notwendig, wegen des gang- Unwesens. Bei uns kommt das noch.

DERDOKTOR
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Werner Walther: ´Weniger wäre mehr. Meinen Kommentar findest Du bei Erika. Aber den Informationsbeamten könnte es als Pressesprecher der JVA geben. Trotzdem kein agree, das wäre ungerecht gegenüber Erika.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day38 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Mitarbeiter XY, der u.a. mit der verdeckten Observierung illegaler Strukturen in der JVA betraut ist


Explanation:

Als Sprachbaukasten, um das irgendwie formulieren zu können. Da es eine Art geheimer Tätigkeit ist, gibt es wohl auch keine offizielle Stellenbezeichnung.



--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag40 Min. (2011-04-09 22:09:15 GMT)
--------------------------------------------------

Du schreibst, ein langer Ausdruck hat keinen Platz? Da gibt es wirklich ein Problem.

Werner Walther
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 9, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: