ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Government / Politics

centrifugal forces

German translation: Zentrifugalkraft nahm zu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:33 May 10, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
English term or phrase: centrifugal forces
In dem Abschnitt, in dem der Begriff genannt wird, geht es um den Beginn des Verfalls des osmanischen Reichs im frühen 18. Jahrhunderts. Kurz zusammengefasst die Aussage: Früher machten gebildete Christen den Staatsdienst aus, aber nach und nach wurden auch Türken dazu zugelassen. Dadurch kam es zu Korruption und Vetternwirtschaft plus den damit verbundenen Folgeerscheinungen. Originaltext: Expenditure ran ahead of tax revenue. Inflation surged. Corruption was rife. Centrifugal forces were strengthening.

Weiß vielleicht jemand, was mit "centrifugal forces" im Zusammenhang mit Wirtschaft/Politik gemeint wird?
Andreas Stuth
Netherlands
Local time: 03:19
German translation:Zentrifugalkraft nahm zu
Explanation:
Im Sinne von 'alles ging den Bach runter/wurde nach aussen geschleudert'. Selbstzerstoererische, zersetzende Wirkung. Hat nicht unbedingt speziell was mit Politik zu tun, es ist mehr der Schreibstil des Autors.
Selected response from:

Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
Local time: 02:19
Grading comment
Danke! Habe doch lieber etwas in dieser Richtung daraus gemacht anstatt die Z-Kräfte zu beanspruchen. Wenn die Zuschauer genauso blöd sind wie ich, kapieren die das nicht.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Zentrifugalkraft nahm zu
Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
5 +1Zentrifugalkräftexxxukaiser
3 +1Zentrifugalkräfte (Zerfallskräfte)DERDOKTOR
3FliehkräfteCoqueiro
3Unabhängigkeitsbestreben
Christo Metschkaroff


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
centrifugal forces (hier)
Zentrifugalkraft nahm zu


Explanation:
Im Sinne von 'alles ging den Bach runter/wurde nach aussen geschleudert'. Selbstzerstoererische, zersetzende Wirkung. Hat nicht unbedingt speziell was mit Politik zu tun, es ist mehr der Schreibstil des Autors.

Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke! Habe doch lieber etwas in dieser Richtung daraus gemacht anstatt die Z-Kräfte zu beanspruchen. Wenn die Zuschauer genauso blöd sind wie ich, kapieren die das nicht.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxukaiser: sorry, hatte ich nicht auf dem Radar!
3 mins

agree  Olaf Reibedanz
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
centrifugal forces (hier)
Zentrifugalkräfte (Zerfallskräfte)


Explanation:
ist dafür auch in deutsch durchaus gebräuchlich. Der Text sagt uns auch heute noch etwas, nebenbei.

DERDOKTOR
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz: Zentrifugalkräfte
1 day1 hr
  -> Danke, Olaf !
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
centrifugal forces (hier)
Zentrifugalkräfte


Explanation:
weil alles vom Entscheidungszentrum an die Peripherie ging. Deshalb ist die Phrase gut gewählt, und ich würde sie auch übernehmen.

xxxukaiser
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unabhängigkeitsbestreben


Explanation:
Aus dem Kontext nehme ich an, dass man auch diesen Begriff anwenden könnte. Zu der Zeit kamen unter den im Osmanischen Reich lebenden Christen auch solche "Erscheinungen" auf. Natürlich gehört "das Unabhängigkeitsbestreben" zu den "Zentrifugalkräften", ist letzteres aber zu wörtlich genommen, sehr korrect. IMHO könnte man in Ihrer Frage mit "Unabhängigkeitsbestreben nahmen ... zu, ~ erwachten, ~ kamen auf der Tagesornung", etc. gewisse Klarheit schaffen. Und wäre auch politisch korrekt ;-)

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 04:19
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fliehkräfte


Explanation:
der deutsche Ausdruck für Zentrifugalkräfte gibt die Situation hier m.E. bildlich wieder.

Coqueiro
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Werner Walther: Im übertragenen Sinn nicht wirklich geeignet - aber mehr aus von mir so empfundenen idiomatischen Konventionen.
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 10, 2011 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term askedcentrifugal forces (hier) => centrifugal forces


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: