German translation: erster Ansatzpunkt für eine Beurteilung (aufgrund von Daten)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
first data point for evaluation
German translation:
erster Ansatzpunkt für eine Beurteilung (aufgrund von Daten)
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics / EU-Programme
English term or phrase:first data point for evaluation
Kontext:
However, in the case of Country X, Commissioner, despite what has been achieved, as you have repeatedly emphasised, with the 7-point reduction in the primary deficit and a 5% reduction in the overall deficit, the fact that the recession was deeper than forecast in 2010 has resulted in less revenue for the State. So this is a *first data point for evaluation*, provided that we agree that the target of the programmes is to overcome the budgetary and economic crisis and not to create a culture of punishment leading to euro-scepticism in Europe. The second data point for evaluation is that, despite the efforts being made, the markets are not responding
Vorschlag:
"Damit kann eine erste Beurteilung (aufgrund) von Daten durchgeführt werden - ist eine Lösung, die mir vorschwebt.
"Ein erster Datenbeurteilungspunkt"/ ein "erster Datenpunkt zur Beurteilung" / "ein erster Zeitpunkt zur Beurteilungvon Daten" klingen alle ziemlich schlecht. Kann keine offizielle deutsche Version finden.
Vielen Dank für eure Vorschläge.
Bernhard
Vielen Dank an alle.
Ich warte immer noch auf die vom Kunden benutzte Lösung und werde diese später noch einstellen. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Ich wollte kein Weglassen vorschlagen; aufgrund der geschilderten Änderung der Verhältnisse sehe ich das so, dass alles vor diesem "first data point" keinen guten Bezugspunkt für eine Beurteilung darstellt; das meinte ich mit "vergessen" (das absichtlich in Anführungszeichen steht).
Thank you for the suggestions so far. I am leaning towards a solution that includes the word Daten. Datenpunkte is a technological term, but somehow I feel this should also be used here.
see: http://stackoverflow.com/questions/5079385/highcharts-graph-...
Automatic update in 00:
Answers
47 mins confidence: peer agreement (net): +1
erster Ansatzpunkt für eine genauere Untersuchung...
Explanation: oder Betrachtung.
Kann vielleicht sogar sein, dass ein Volkswirtschaftler tatsächlich soweit gehen will, den Sachverhalt wissenschaftlcih zu erforschen.
-------------------------------------------------- Note added at 57 Min. (2011-07-30 23:01:36 GMT) --------------------------------------------------
kleine Ergänzung: das "genauere" gehört nicht vor "Untersuchung" sondern vor "Betrachtung"... da ist mir leider ein Dreher passiert.
Oliver_F Local time: 03:19 Native speaker of: German PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle.
Ich warte immer noch auf die vom Kunden benutzte Lösung und werde diese später noch einstellen.
erster Meßpunkt für eine Beurteilung (o. Bewertung)
Explanation: ich nehme als Vorschlag den Meßpunkt , und Beurteilung, eher als eine weitere Untersuchung. Nach dem Text, und den bekannten Tatsachen, gibt es nichts mehr zu untersuchen.
DERDOKTOR Local time: 03:19 Native speaker of: German PRO pts in category: 14
frühestmöglicher (/Ausgangs-)Punkt mit (ersten) verfügb. Daten zur Evaluation/Bewert
Explanation: Denke, es geht in die zweite vom Asker vorgeschlagene Richtung, sinngemäß schon so wie "erster Zeitpunkt zur Beurteilung von Daten", aber streng genommen noch eher im Sinne von "(frühestmöglicher (/ Ausgangs-)Punkt/Zeitpunkt mit (ersten) verfügbaren Daten zur Evaluation/Bewertung"
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-07-31 05:34:42 GMT) --------------------------------------------------
Mein Vorschlag ist leider während der Bearbeitung versehentlich abgeschickt worden, daher ist er etwas unschlüssig geworden, aber ich denke es ist klar, worauf ich hinaus will.
Dies ist nun zum ersten Mal die Stunde der Wahrheit ...
Explanation: In der Sprache politisch-polemischer Rhetorik ..
Ich gehe davon aus, dass man ja jeden Tag die entsprechenden Daten vorliegen hat und den Trend frühzeitig erkennt. Hier ist der erste Punkt, wo diese Daten wohl publiziert werden und an die Öffentlichkeit gelangen, und jetzt einer allgemeinen nicht freundlich gesonnenen Diskussion unterliegen.
Da lässt sich das schon mit ein bisschen Polemik würzen!
Werner Walther Local time: 03:19 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20