English to German translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics / Bescheinigung des Department of Veterans Affairs | | English term or phrase: VA Regional Office | Liebe Kolleginnen und Kollegen,
in einer Bescheinigung des Kriegsveteranenministeriums der Vereinigten Staaten (United States Department of Veterans Affairs – VA) steht im Briefkopf "VA Regional Office". Das Hauptministerium befindet sich in Washington:
http://www.va.gov/
Wie lautet die korrekte Übersetzung?
Vielen Dank für Ihre schnelle Hilfe!
Gruß Karin Janson
Textzusammenhang bzw. Adresse:
Department of Veterans Affairs
VA Regional Office
3333 N. Central Ave
Phoenix AZ 85012-2402 |
| Karin JansonKudoZ activityQuestions: 86 ( 6 open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 0 Germany
| | Local time: 03:19
|
| | Selected response from:
Nicole Schnell United States Local time: 18:19
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2 | va regional office Falls Teil der Postanschrift: Auf keinen Fall übersetzen
Explanation: Wie sonst soll denn ein Brief ankommen?
| Nicole Schnell United States Local time: 18:19 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Im Prinzip richtig: Adressinhalte werden im Allgemeinen nicht übersetzt. Trotzdem möchte ich in diesem Fall eine passende Übersetzung dieses Ministeriumszweiges.
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 14, 2011 - Changes made by Karin Janson: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |