Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Government / Politics / EU banking legislation | | English term or phrase: and is arguing for a political lobby... (SATZ) | Hier geht es um die geplante Einführung einer EU-Richtlinie zur Schaffung des Euro-Zahlungsverkehrsraums. Version 5 bezieht sich auf den neuesten (5.) Entwurf zu dieser Richtlinie. Der markierte Satzteil ist mir nicht ganz klar:
Whilst the Commission has indicated that version 5 would, in principle, no longer be subject to consultation, the industry – through EPC - is still trying to force a dialogue with the Commission’s services. On its side, the EACB is considering that the time for discussion at service level has passed **and is arguing for a political lobby**. This has resulted in a request from Commissioner McCreevy to the EPC Chairman to come and explain the industry’s concerns.
Meine vorläufige Übersetzung:
Obwohl die Kommission andeutete, dass Version 5 im Prinzip nicht mehr zur Debatte stünde, versuchen Vertreter des Sektors noch immer, durch den EPC einen Dialog mit den Abteilungen [Ausschüssen/Gremien] der Kommission herbeizuführen. Die EACB ihrerseits ist der Meinung, die Zeit für Diskussionen auf dieser Ebene sei vorbei **und befürwortet stattdessen eine politische Lobbyarbeit**.
Hat jemand einen bessere Übersetzungsvorschlag? Bonusfrage: wie übersetze ich "services" - mit "Abteilungen", "Ausschüssen" oder "Gremien"? |
|  Olaf ReibedanzKudoZ activityQuestions: 5573 ( 18 open) ( 5 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 3010 Argentina
| | Local time: 22:21
|
| | und tritt für eine politische Lobby ein | Explanation: Hallo,
ich würde den Text wie folgt übersetzen:
Während die Kommission darauf hingewiesen hat, dass die Version 5 im Prinzip nicht mehr länger Gegenstand der Beratung ist, versuchen die Industrievertreter noch immer, über den EPC einen Dialog mit den Kommissionsausschüssen zu erzwingen. Die EACB ihrerseits hält die Zeit für Gespräche auf Ausschussebene für abgelaufen und tritt für eine politische Lobby ein.
Ich hoffe, dass es weiterhilft. |
| Selected response from:
 heike1 Germany Local time: 03:21
| Grading comment Danke für die Hilfe - obwohl ich immer noch nicht ganz verstehe, was gemeint ist ;-) 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |