ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » History

Mapping identity among region, nation and language

German translation: Identitätssuche zwischen Ort, Volk und Sprache


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mapping identity among region, nation and language
German translation:Identitätssuche zwischen Ort, Volk und Sprache
Entered by: Peter Jäger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:08 Sep 10, 2007
English to German translations [PRO]
Science - History
English term or phrase: Mapping identity among region, nation and language
Geschichtsbuch/Biografie über Jürg/Georg Jenatsch, Freiheitskämpfer aus den Drei Bünden ( heutiger Schweizer Kanton Graubünden ) im 17. Jahrhundert. Kapitel-Titel: Chapter 3: ""Georgius Jenatius, Engadino-Rhetus": Mapping identity among region, nation and language". Habe nicht herausgefunden was mapping identity genau bedeutet.
Peter Jäger
Local time: 03:23
Identitätssuche zwischen Ort, Volk und Sprache
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 03:23
Grading comment
Danke. Habe ich direkt so übernommen. Passt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Identitätssuche zwischen Ort, Volk und Sprache
erika rubinstein
3 +1Entschlüsselung / Kartographierung seiner Identität zwischen Region, Nation und SpracheLittleBalu


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mapping identity among region, nation and language
Entschlüsselung / Kartographierung seiner Identität zwischen Region, Nation und Sprache


Explanation:
... ein Versuch. Ich bin sicher, dass es sich hier nicht um eine "mapping identity" handelt, sondern dass "to map [his= Jenatschs] identity" gemeint ist. Vielleicht gibt es elegantere Möglichkeiten, es auszudrücken, aber das ist gemeint.

LittleBalu
Germany
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Maack: Verstehe ich auch so
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
mapping identity among region, nation and language
Identitätssuche zwischen Ort, Volk und Sprache


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke. Habe ich direkt so übernommen. Passt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Maack: passt recht gut als Überschrift
8 mins
  -> danke schön

agree  LittleBalu: gute Lösung
10 mins
  -> danke schön

agree  Ingeborg Gowans: klingt sehr elegant als Überschrift und trifft den Ton
43 mins
  -> danke schön

agree  Ulrike MacKay: klasse!
2 hrs
  -> danke schön

agree  mill
5 hrs
  -> danke schön
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: