18:23 Jun 20, 2005 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elvira Schmid Italy Local time: 01:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Bevorrechtigung |
|
Bevorrechtigung Explanation: oder "Vorzugsbehandlung" ..oder "bevorrechtigte Zuweisung" vielleicht fällt dir da was ein.. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-06-20 18:40:43 GMT) -------------------------------------------------- oder einfach \"Vorzugsangebot\"? -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2005-06-20 18:49:08 GMT) -------------------------------------------------- oder einfach \"Vorzugsangebot\"? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.