ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

retraining part of these policies

German translation: berufliche Fortbildung und Umschulung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:continuous vocational training and retraining
German translation:berufliche Fortbildung und Umschulung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:52 Jul 28, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: retraining part of these policies
The focus of this paper is on the effects of the continuous vocational training and retraining part of these policies for workers of the former GDR participating in schemes that began after July 1990 and before April 1993.

What exactly means this expression in the context. I do understand the english text, but don´t know how to express this exactly in a german sentence. does anyone has a good one? Thanx
xxxScout2003
Local time: 03:25
berufliche Fortbildung und Umschulung
Explanation:
Die Wendung ist im Zusammenhang zu sehen:
"the continuous vocational training and retraining part"
continuous vocational training = berufliche Fortbildung
retraining = Umschulung

Die (wissenschaftliche?) Arbeit beschäftigt sich also vor allem mit den Auswirkungen/Ergebnissen des auf Fortbildung und Umschulung bezogenen Teils dieser "policies".

Bei "policies" bin ich mir nicht sicher, ob das Programme, Richtlinien, Maßnahmen oder Grundsätze sind.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-28 12:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

... wobei ich \"Grundsätze\" eigentlich ausschließe und jetzt eher denke, dass mit den \"policies\" \"arbeitsmarktpolitische Maßnahmen/Programme\" gemeint sind.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:25
Grading comment
thx, sounds good;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4berufliche Fortbildung und Umschulung
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
continuous vocational training and retraining
berufliche Fortbildung und Umschulung


Explanation:
Die Wendung ist im Zusammenhang zu sehen:
"the continuous vocational training and retraining part"
continuous vocational training = berufliche Fortbildung
retraining = Umschulung

Die (wissenschaftliche?) Arbeit beschäftigt sich also vor allem mit den Auswirkungen/Ergebnissen des auf Fortbildung und Umschulung bezogenen Teils dieser "policies".

Bei "policies" bin ich mir nicht sicher, ob das Programme, Richtlinien, Maßnahmen oder Grundsätze sind.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-28 12:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

... wobei ich \"Grundsätze\" eigentlich ausschließe und jetzt eher denke, dass mit den \"policies\" \"arbeitsmarktpolitische Maßnahmen/Programme\" gemeint sind.

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 514
Grading comment
thx, sounds good;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 28, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) => Human Resources


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: