ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

consultant

German translation: Berater


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consultant
German translation:Berater
Entered by: Brie Vernier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Jan 31, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: consultant
Ich habe die Übersetzung eines Zeugnisses vorliegen, in dem die betreffende Person die Stelle eines *Consultant* eingenommen hat. Die Berufsbezeichnung wurde mit Sachbearbeiter übersetzt. Ich tendiere dazu, die englische Bezeichnung stehen zu lassen (Branche: Finanzberatung), würde aber gerne wissen, ob es möglich oder gängig ist, Consultant auch mit Sachbearbeiter zu übersetzen.
Peter Gennet
Germany
Local time: 03:25
Referent/Berater
Explanation:
Wenn schon nicht Berater würde ich auf jeden Fall "Sachbearbeiter" vermeiden. Aber warum nicht Berater?

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-01-31 12:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

Steht vielleicht da, wofür die Person genau zuständig war? Gibt es einen guten Grund, den nicht Berater zu nennen? Was macht man sonst in der Finanzberatung?

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-01-31 12:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

Steht vielleicht da, wofür die Person genau zuständig war? Gibt es einen guten Grund, den nicht Berater zu nennen? Was macht man sonst in der Finanzberatung?
Selected response from:

Brie Vernier
Germany
Local time: 03:25
Grading comment
Danke euch allen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Referent/Berater
Brie Vernier
4 +3Berater
Cristina Stroia


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
consultant (hier)
Berater


Explanation:
In dem Bereich der Finanzberatung wuerde ich sogar einfach Finanzberater sagen. Sachbearbeiter finde ich zu allgemein.


    Reference: http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel...
Cristina Stroia
Romania
Local time: 04:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anisco: genau, Finanzberater! Olaf sagt ja selbst, dass es um die Finanzbranche geht!
6 mins
  -> Mein ich auch !

agree  Klaus Urban
32 mins

agree  Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA: Finanzberater
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
consultant (hier)
Referent/Berater


Explanation:
Wenn schon nicht Berater würde ich auf jeden Fall "Sachbearbeiter" vermeiden. Aber warum nicht Berater?

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-01-31 12:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

Steht vielleicht da, wofür die Person genau zuständig war? Gibt es einen guten Grund, den nicht Berater zu nennen? Was macht man sonst in der Finanzberatung?

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-01-31 12:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

Steht vielleicht da, wofür die Person genau zuständig war? Gibt es einen guten Grund, den nicht Berater zu nennen? Was macht man sonst in der Finanzberatung?

Brie Vernier
Germany
Local time: 03:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke euch allen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFrancis Lee: on all three points ;-)
6 mins
  -> Yay! Thanks, Francis

agree  anisco: "Sachbearbeiter" ist schlicht falsch! "Berater" kommt gut hin, "Finanzberater" noch besser. "Referent" nur, wenn er auch einer ist.
8 mins
  -> Danke, Aniello

agree  Andrea Kopf: mit Aniello
30 mins
  -> Thanks, Andrea

agree  AnjaR
31 mins
  -> Thanks, Anja

agree  Steffen Walter
1 hr
  -> Thanks, Steffen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 31, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedconsultant (hier) => consultant
Jan 31, 2006 - Changes made by Peter Gennet:
FieldMarketing => Bus/Financial
Field (specific)Marketing / Market Research => Human Resources
Jan 31, 2006 - Changes made by Peter Gennet:
Language pairGerman to English => English to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: