Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | | English term or phrase: Air Cabin Crew Intermediate | Das ist die Überschrift in einem Brief, der die Zulassung zu einem Kurs beinhaltet.
Ich würde nur schreiben:
Kabinenpersonal (was mache ich mit "Intermediate"??)
Könnte man übersetzen:
Weiterbildung für Kabinenpersonal??
Any suggestions welcome. Thanks |
|  SybilleKudoZ activityQuestions: 1835 (none open) ( 50 closed without grading) Answers: 1568 Germany
| | Local time: 03:26
|
| | für Fortgeschrittene | Explanation: Nur, wenn es lower, intermediate und upper gibt, was wäre dann upper? Kommt aber so am ehesten hin.
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2006-07-04 07:30:25 GMT) --------------------------------------------------
oder Aufbaukurs vielleicht? |
| Selected response from: Sandra Becker Germany Local time: 03:26
| Grading comment Vielen Dank 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 4, 2006 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Other => Bus/Financial | | Field (specific) | Education / Pedagogy => Human Resources | | Jul 4, 2006 - Changes made by HarryHedgehog: | | Language pair | German to English => English to German |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |