ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

client principal

German translation: Hauptkundenbetreuer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:client principal
German translation:Hauptkundenbetreuer
Entered by: xxxIsabelR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:57 Jan 10, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: client principal
Unfortunately, there is no context, it is just a description on a business card. The person's job is "client principal" and I am looking for the corresponding term in German.

When looking for client principals on Monster.com I only found the following description: "Engaged in new business, you'll define and implement sales strategies and plans that will outperform quota and deliver net profit."

Thanks in advance for any help!
xxxIsabelR
Local time: 03:26
Hauptkundenbetreuer
Explanation:
a guess
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Local time: 03:26
Grading comment
Aufgrund dessen, was ich in englischen job descriptions gelesen habe, tendiere ich eher zum "Hauptkundenbetreuer". (you establish yourself as a trusted advisor to our clients, Find and develop strong relationships with individuals and teams from the most senior levels in our clients,The Client Principal (CP) is the single point of contact to the HP Enterprise Sales Force, Engaged in new business, you'll define and implement sales strategies and plans etc.). Vielen Dank für die schnelle Hilfe!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Client Principal (s.u.)
Günther Toussaint
3Schlüsselkundenberater
Ivo Lang
2abhängiger Händler?
Regina Eichstaedter
1 +1Hauptkundenbetreuer
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Hauptkundenbetreuer


Explanation:
a guess

Jonathan MacKerron
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Aufgrund dessen, was ich in englischen job descriptions gelesen habe, tendiere ich eher zum "Hauptkundenbetreuer". (you establish yourself as a trusted advisor to our clients, Find and develop strong relationships with individuals and teams from the most senior levels in our clients,The Client Principal (CP) is the single point of contact to the HP Enterprise Sales Force, Engaged in new business, you'll define and implement sales strategies and plans etc.). Vielen Dank für die schnelle Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Hansch, PhD
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
abhängiger Händler?


Explanation:
client heißt nicht nur Kunde, Klient, sondern auch "abhängig" - während principal u.a. als "(auf eigene Rechnung) kaufender Händler" aufgeführt wird -
auch die Wortsequenz lässt auf eine solche Lösung schließen - vielleicht findest du in dieser Richtung eine passende Bezeichnung? :-))

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-01-10 09:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ich glaube nicht an die Lösung von Jonathan, weil principal eher eine führende Position ausdrückt, Direktor oder so, das passt nicht zur Beratung...

Regina Eichstaedter
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schlüsselkundenberater


Explanation:
Nach der Beschreibung dieser Berufsbezeichnung auf verschiedenen Job-Börsen ist das ein Berater, der für so genannte "Schlüsselkunden" (Key Accounts) zuständig ist.

http://www.google.com/search?hl=en&q=schlüsselkunden

Ivo Lang
Local time: 02:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Client Principal (s.u.)


Explanation:
Perhaps use the english term(?)

At HP this job always seems to be connected with "system integration".

The trade union newspaper for the HP employees:
"Der richtige Schritt den C&I Sales wieder als Client
Principal Organisation („consultative selling“) aufzustellen,
wird es mit der stärkeren Lösungsorientierung schwer
haben, kurzfristig den Auftragseingang spürbar zu verbessern."

An intzerview in the IT-paper "Computerwoche" has it similar: "Auf Dauer wird der Berater der Vertriebsmann sein. Das wird der so genannte Client Principal, der beim Kunden ist und dem dieser in IT-Angelegenheiten am stärksten vertraut, weil er auf der einen Seite seine Geschäftsprozesse versteht und auf der anderen Seite aber auch hohes technisches Know-how mitbringt."



    Reference: http://www.hpneu-igm.de/aktuelles/i_news/Standpunkt_Dez04.pd...
    Reference: http://www.computerwoche.de/unternehmen_maerkte/weitere_beit...
Günther Toussaint
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: