Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Biografie | | English term or phrase: conduit | "In 19xx, Mr. A founded ABC Company Inc., the U.S. ***conduit*** of XYZ Company."
Ich konnte den Begriff nur in technischem Zusammenhang finden, zB Leitungskanal. Ist hier wohl im übertragenen Sinn gemeint. Könnte ich mit "Vertriebskanal" übersetzen" |
|  Klaus UrbanKudoZ activityQuestions: 1439 ( 10 open) ( 1 without valid answers) ( 26 closed without grading) Answers: 945
| | Local time: 03:26
|
| | Ableger/Zweig | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 18 Min. (2007-03-03 16:22:01 GMT) --------------------------------------------------
"The alter ego doctrine states that, when the corporation is the mere instrumentality or business conduit of another corporation or person, the corporate form may be disregarded." 1 Fletcher Cyclopedia, supra, § 41.10, at 568" |
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 03:26
| Grading comment Habe mich dafür entschieden, aber Dank an alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
11 mins confidence:   Ableger/Zweig
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 18 Min. (2007-03-03 16:22:01 GMT) --------------------------------------------------
"The alter ego doctrine states that, when the corporation is the mere instrumentality or business conduit of another corporation or person, the corporate form may be disregarded." 1 Fletcher Cyclopedia, supra, § 41.10, at 568"
| Hans G. Liepert Switzerland Local time: 03:26 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 237
|
| | Grading comment | Habe mich dafür entschieden, aber Dank an alle! |
| Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:   Vertriebsgesellschaft / (Geschäfts-) Vertretung / Umschreibung s.u.
Explanation: Es lässt sich so schnell keine direkte Referenz im Internet finden, daher würde ich es so wörtlich wie möglich machen.
Allerdings klingt "Kanal" im Deutschen in diesem Zusammenhang nicht sehr überzeugend.
Die bewusste Wahl des Wortes "conduit" verstehe ich als so etwas wie
"die Gesellschaft, durch die unsere Geschäfte/Transaktionen/der Vertrieb in den USA laufen/läuft (abgewickelt werden/wird)"
(= the channel/company through which we operate in the US/the company that runs our businesses/transactions for us)
Obige Phrase wäre auch ein Vorschlag zur Umschreibung des Ganzen.
Dann schlage ich, obwohl weniger wörtlich, aber auch im Sinne von "representation/run your affairs" und "ohne unbedingte direkte Verbindung mit/Beteiligung an der XYZ Firma"
"Vertriebsgesellschaft"
oder auch
"U.S. amerikanische Geschäftsvertretung" oder bloß "U.S. amerikanische Vertretung" vor.
siehe:
http://www.mhm.at/kunden/de,57.html
Vertretung
http://www.mubea.com/deutsch/kon_2.htm
Geschäftsvertretung
http://www.mubea.com/deutsch/u_3.htm
Vertriebsgesellschaft
http://de.wikipedia.org/wiki/Nationale_Automobil_Gesellschaf...
Vertriebsgesellschaft
wenn es eher nur um Geschäftsanbahnung und Marketing geht, käme vielleicht auch, aber eher als direktes Büro der Mutterfirma,
"Repräsentanz"
in Frage:
http://de.wikipedia.org/wiki/Repräsentanz
Was hier wohl nicht gemeint ist, wäre die sog. "conduit company" (Durchlaufgesellschaft), was mehr mit Steuerbegünstigung und Steueroasen zu tun hat.
(siehe: http://www.linksnet.de/drucksicht.php?id=232
conduit company/Durchlaufgesellschaft)
weitere Links:
http://financesecure.dgi.de/index.php?option=com_rd_glossary...
Multi-Seller Conduit
Spezialgesellschaft, die der Aufnahme mehrerer ABS-Transaktionen gleichzeitig dient.
http://www.contentmanager.de/magazin/news_h2392_selbstgebaut...
Geschäftskanal
| Bernhard Sulzer United States Local time: 21:26 Native speaker of: German PRO pts in category: 52
|
| | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |