GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:29 Jun 30, 2007 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Mitarbeiterentwicklung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicole Schnell United States Local time: 21:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Aha-Erlebnisse anfeuern |
| ||
3 | Funken für zündende Ideen |
| ||
2 | Ideen fließen lassen |
|
Aha-Erlebnisse anfeuern Explanation: Das Feuerwerk der Aha-Erlebnisse In diesem Sinne. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2007-06-30 13:58:07 GMT) -------------------------------------------------- Eigentlich geht es hier um "Geistesblitze" und kreativen Freiraum ermöglichen. Tragisch, dass das in Management-Seminaren gelehrt werden muss. :-)) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Funken für zündende Ideen Explanation: oder: Feuer für zündende Ideen (entfachen) Ideen entzünden |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ideen fließen lassen Explanation: Heißt "juicing" hier nicht sowas wie "einspeisen" oder "am Laufen erhalten"? Daher kam ich auf "fließen" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.