English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase:band-aid fixes
Hallo,
es geht in dem Text um effektive und uneffektive Verhaltensweisen von Angestellten eines Unternehmens:
Ineffective Behaviors:
- Safety is often an afterthought, may fail to take the necessary safety measures prior to engaging in an activity.
- Fails to proactively address safety concerns.
- May not report incidents in a timely manner.
- Utilizes 'band-aide fixes' for safety issues rather than identifying the root cause.
Zu band-aid (ohne e) habe ich gefunden: a temporary solution to a problem that does not solve it at all.
Könnte band-aid(e) fixes dann sowas wie 'provisorische Lösungen' sein?
Explanation: Ich denke, Du hast recht mit 'provisorische Loesung" und das extra "e" ist wohl nur ein Tippfehler. "Band Aide" ist ein plug in fuer Photoshop
Explanation: Ich denke, Du hast recht mit 'provisorische Loesung" und das extra "e" ist wohl nur ein Tippfehler. "Band Aide" ist ein plug in fuer Photoshop
sibsab Germany Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Explanation: wörtlich hieße das ja "ein Pflaster draufkleben" ;-)
besser als "provisorisch" finde ich "oberflächlich", im Kontrast zu "zu Grunde liegend", an der Wurzel - ist aber vielleicht Geschmackssache ;-)
wörtlich finde ich's auch nett:
In Sicherheitsfragen handelt er oft nach dem Prinzip/im Sinne von "Pflaster drauf", anstatt das eigentliche/zu Grunde liegende Problem zu beheben.
ansonsten gäbe es noch: "Übergangs-" und "Behelfslösungen"
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2007-10-08 19:21:54 GMT) --------------------------------------------------
ich seh grad, ich war langsam...na, stimme Dr. Akabayov zu
Example sentence(s):
Durch diese Behelfslösungen wird jedoch die Situation weder für den Handel noch für die Anwohner der dortigen Stadtgebiete wirklich verbessert