KudoZ home » English to German » Human Resources

sanction policy

German translation: Richtlinie zu/über/betreffend Disziplinarmaßnahmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sanction policy
German translation:Richtlinie zu/über/betreffend Disziplinarmaßnahmen
Entered by: Susanne Steinegger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:54 Nov 8, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: sanction policy
Titel eines Dokuments, in dem festgehalten wird, mit welchen Massnahmen Mitarbeiter bestraft werden, wenn sie gegen die Regeln der Firma verstossen. Spricht man da auch von "Sanktionspolitik", oder wird das nur für politische Belange verwendet? Die Firma ist britisch.
Susanne Steinegger
Switzerland
Local time: 15:57
Richtlinie zu/über/betreffend Disziplinarmaßnahmen
Explanation:
wäre eine Möglichkeit

In Verbindung mit einem Verhaltenskodex oder Unternehmensvorschriften etc. ist eine "policy" oft eine Richtlinie; wie du schon sagst, "sanction" bedeutet hier alle möglichen Strafmaßnahmen, die das Unternehmen bei Verstößen verhängen kann; Sanktionen ist zwar korrekt, ich persönlich würde hier Disziplinarmaßnahmen oder Strafmaßnahmen vorziehen. Sanktionen verwendet man dann doch eher in der Politik.
Selected response from:

lisa23
Germany
Local time: 15:57
Grading comment
Herzlichen Dank, Lisa!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Richtlinie zu/über/betreffend Disziplinarmaßnahmen
lisa23


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Richtlinie zu/über/betreffend Disziplinarmaßnahmen


Explanation:
wäre eine Möglichkeit

In Verbindung mit einem Verhaltenskodex oder Unternehmensvorschriften etc. ist eine "policy" oft eine Richtlinie; wie du schon sagst, "sanction" bedeutet hier alle möglichen Strafmaßnahmen, die das Unternehmen bei Verstößen verhängen kann; Sanktionen ist zwar korrekt, ich persönlich würde hier Disziplinarmaßnahmen oder Strafmaßnahmen vorziehen. Sanktionen verwendet man dann doch eher in der Politik.

lisa23
Germany
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Herzlichen Dank, Lisa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz
5 mins

agree  Noe Tessmann
12 mins

agree  Cathrin Cordes: Disziplinarmassnahmen oder -regelungen reicht
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedSanction policy » sanction policy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search