ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

child exploitation

German translation: Ausbeutung von Kindern


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:child exploitation
German translation:Ausbeutung von Kindern
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:54 Dec 20, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Kinderarbeit
English term or phrase: child exploitation
In meiner Liste von HR-Begriffen kommt auch dieser vor, ohne weiteren Kontext.
Google-Suche ergab, dass "child exploitation" NICHT mit "Kinderarbeit" gleichzusetzen ist.
Gibt es dafür einen deutschen Begriff?
Klaus Urban
Local time: 03:27
Kinderausbeutung
Explanation:
hat ein paar Tausend Google-Treffer
Selected response from:

Vittorio Ferretti
Local time: 03:27
Grading comment
Danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +14KinderausbeutungVittorio Ferretti


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +14
Kinderausbeutung


Explanation:
hat ein paar Tausend Google-Treffer

Vittorio Ferretti
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Ich würde zwar "Ausbeutung von Kindern" schreiben, aber grundsätzlich ist dies das Gleiche.
6 mins

agree  Doreen Schoon-Hammermann: wer zu spät kommt ... ;-)
7 mins

agree  buble: "Ausbeutung von Kindern"
11 mins

agree  Anne Spitzmueller: ... braucht nur noch auf "agree" drücken :-)
11 mins

agree  Elisabeth Moser: ausbeutung von Kindern gibt mehr Treffer, Marx nannte es Exploitation von Kindern
17 mins

agree  Kathi Stock
35 mins

agree  Giulia D'Ascanio
2 hrs

agree  Hanno Ertel: oder Kinde*s*ausbeutung :-)
2 hrs

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: "Ausbeutung von Kindern" oder Hannos Vorschlag
2 hrs

agree  inkweaver: mit Irene
8 hrs

agree  Steffen Walter: Ausbeutung von Kindern
11 hrs

agree  m e
12 hrs

agree  BiancaN: Ausbeutung von Kindern
13 hrs

agree  anisco: Ausbeutung von Kindern und Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: