ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

close coaching

German translation: persönliches Coaching // Vor-Ort-Coaching


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:close coaching
German translation:persönliches Coaching // Vor-Ort-Coaching
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:31 Jan 21, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / HR Glossary
English term or phrase: close coaching
In meiner langen alphabetischen Liste von HR-Begriffen eines großen, globalen Unternehmens steht ***close coaching*** zwischen

"client satisfaction
clients
***close coaching***
coach
Coach Curriculum
coach or mentor
coaches
Coaches Learning Resources
Coaching
Code of Business Conduct"

Zu den einzelnen Begriffen gibt es keinen Kontext, außer dass es sich um HR-Begriffe handelt.

In GOOGLE fand ich "private Trainingsveranstaltungen".
Macht das Sinn oder gibt es andere Vorschläge?
Klaus Urban
Local time: 15:02
Persönliches Coaching // Vor-Ort-Coaching
Explanation:
"close to the customer..."
So bin ich drauf gekommen.
Aber wie gesagt, wenig CL, daher eher eine Vermutung.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-01-21 09:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt nämlich auch die Möglichkeit des Fern-Coaching.
Selected response from:

anisco
Germany
Local time: 15:02
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Persönliches Coaching // Vor-Ort-Coaching
anisco


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Persönliches Coaching // Vor-Ort-Coaching


Explanation:
"close to the customer..."
So bin ich drauf gekommen.
Aber wie gesagt, wenig CL, daher eher eine Vermutung.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-01-21 09:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt nämlich auch die Möglichkeit des Fern-Coaching.

anisco
Germany
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 221
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke, Aniello!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Collins: hätte ich auch gesagt!
2 hrs
  -> Danke, Alexandra!

agree  Marcus Geibel: "persönliches Coaching" halte ich persönlich :-) für wahrscheinlich
3 hrs
  -> Ich sage höchst persönlich "Danke" :-)

agree  Simon Kramer: schliesse mich deiner Vermutung an
3 hrs
  -> Grazie, signore!

agree  m e
5 hrs
  -> Danke, Malte!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 22, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryKlaus Urban's old entry - "close coaching" => "Persönliches Coaching // Vor-Ort-Coaching"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: