Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: and this process is owned by you

German translation: und es ist Ihre Verantwortung, sich die Zustimmung zu holen







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and this process is owned by you
German translation:und es ist Ihre Verantwortung, sich die Zustimmung zu holen
Entered by:Sabine Redlich
Options:
- Contribute to this entry

7:22am Apr 24, 2008Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Anmeldung für eine Schulung
English term or phrase: and this process is owned by you
Es geht darum, dass der Mitarbeiter die Genehmigung sein es Vorgesetzten zur Teilnhame der Schuung braucht. Bedeutet der Terminus "owned by you" in diesem Zusammenhang "liegt ganz bei Ihnen". Oder bin ich da auf der falschen Fährte?
Hier nochmal der kompette Satz.

This approval must come from your Line Manager and HR Manager, and this process is owned by you — the learner!
Sabine Redlich
Germany
Clarification request(s) and response
Alexandra Collins: 7:39am Apr 24, 2008: Kannst du bitte den Satz davor und danach auch noch angeben. Ich glaube, du bist auf der richtigen Fährte.
Sabine Redlich: 7:52am Apr 24, 2008: You must be approved to join training courses. This approval must come from your Line Manager and HR Manager, and this process is owned by you — the learner!
Once you have agreed with your Line Manager to attend a course, log in to LMS and click on View Training Classes to enroll in training on the appropriate date.


und es ist Ihre Verantwortung, sich die Zustimmung zu holen
Explanation:
und Sie sind selbst dafür verantwortlich ...

Also nicht darauf warten, dass der Vorgesetzte einen zur Schulung schickt, sondern sich selbst drum kümmern.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Note from asker to answerer
Vielen Dank an alle für die tollen Vorschläge, leider kann man ja nur einmal Punkte vergeben und diese hat inhaltlich und stylistisch am besten in den Text gepasst.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1und es ist Ihre Verantwortung, sich die Zustimmung zu holenBrigitteHilgner
3...für deren Einholung Sie als Teilnehmer zuständig sind.
C. Peter


  


Answers

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...and this process *is owned by you* ...für deren Einholung Sie als Teilnehmer zuständig sind.

Explanation:
Hallo Sabine,

wenn sich der Halbsatz wirklich auf die Genehmigung durch die Vorgesetzten beziehen sollte, klingt es, als sei der Angestellte für das Einholen dieser zuständig.

C. Peter
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
und es ist Ihre Verantwortung, sich die Zustimmung zu holen

Explanation:
und Sie sind selbst dafür verantwortlich ...

Also nicht darauf warten, dass der Vorgesetzte einen zur Schulung schickt, sondern sich selbst drum kümmern.

BrigitteHilgner
Austria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 95
Note from asker to answerer
Vielen Dank an alle für die tollen Vorschläge, leider kann man ja nur einmal Punkte vergeben und diese hat inhaltlich und stylistisch am besten in den Text gepasst.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Aniello Scognamiglio: sehe ich auch so: Meist geht "ownership" in Richtung "Verantwortung".
31 mins
  -> Danke schön, Aniello. Auch so eine Bedeutungsausweitung, die mich nervt - warum kann man nicht beim Wort "responsible" bleiben? Erfolgreiches Schaffen!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list