ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

line of sight

German translation: Überblick schaffen / Eine globale Sichtweise schaffen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:41 Dec 4, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: line of sight
Kontext: code of conduct eines internationalen Unternehmens

"Line of Sight" ist Element von "Our big goals" und wird wie folgt definiert:
"Line of Sight is essential to give meaning and purpose in the role that each employee plays in our organization. […] Employees understand how their role and responsibilities fit together with others in the business to fulfill our business function and create value for customers."

Die Frage wurde u.a. hier http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/management/24213... schon mal gestellt, aber keine der Antworten passt auf die Perspektive eines Mitarbeiters...

Mein Kollege hat "Line of Sight" mit "Sichtverbindung" übersetzt, was imho im Deutschen etwas befremdlich klingt. Bessere Ideen...?
Anja Tal C.
Local time: 12:38
German translation:Überblick schaffen / Eine globale Sichtweise schaffen
Explanation:
ein vorsichtig vorgebrachter Vorschlag :)

Aber eigentlich geht es doch darum: Der MA soll den Überblick über die globalen Abläufe bekommen, damit er besser mit anderen zusammenwirken kann und dadurch wiederum produktiver arbeitet.
Selected response from:

Andrea Martínez
Germany
Local time: 12:38
Grading comment
"Eine globale Sichtweise" scheint mir in diesem Kontext am passendsten. Die Mitarbeitenden sollen verstehen, welche Rolle ihnen als Einzelne innerhalb des Ganzen zukommt. Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Weitblick (Sichtachse)Ellen Kraus
4Gesamtüberblick
Andreas Pompl
3Richtlinie
fbfour
3Feststehender Management Begriff ohne deutsche Entsprechung, s.u.
Annette Lehmann
3Blickwinkel
Goldcoaster
3Richtschnur
Inge Meinzer
3Sichtverbindung
Walter Popp
3Geschäftsabläufe auf Augenhöhe der Mitarbeiter
Katja Schoone
2Sichtfeld, ... im Visier
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
2Überblick schaffen / Eine globale Sichtweise schaffen
Andrea Martínez


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Geschäftsabläufe auf Augenhöhe der Mitarbeiter


Explanation:
zugegebenermaßen sehr frei, aber Sichtverbindung oder Sichtlinie ist wirklich weird ;-)

Katja Schoone
Germany
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sichtverbindung


Explanation:
Ist m. E. nicht so ungewöhnlich. Siehe
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/telecommunicatio... "Direkt" ist m. E. nicht unverzichtbar.
Auch Sichtlinie könnte gehen.
Beide Begriffe beschreiben doch gut, was der Mitarbeiter braucht, damit er mitkriegt, was um ihn herum vorgeht. Und wenn er sich mit der Sichtlinie um die eigene Achse dreht, bekommt er sogar einen Horizont.

Walter Popp
France
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Weitblick (Sichtachse)


Explanation:

wäre u.U. vertretbar

Ellen Kraus
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KARIN ISBELL
3 hrs
  -> thank you, Karin !

agree  Kathi Stock
4 hrs
  -> thank you, Kathi !
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Überblick schaffen / Eine globale Sichtweise schaffen


Explanation:
ein vorsichtig vorgebrachter Vorschlag :)

Aber eigentlich geht es doch darum: Der MA soll den Überblick über die globalen Abläufe bekommen, damit er besser mit anderen zusammenwirken kann und dadurch wiederum produktiver arbeitet.

Andrea Martínez
Germany
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
"Eine globale Sichtweise" scheint mir in diesem Kontext am passendsten. Die Mitarbeitenden sollen verstehen, welche Rolle ihnen als Einzelne innerhalb des Ganzen zukommt. Vielen Dank an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Richtschnur


Explanation:
ist mir spontan in den Sinn gekommen

Inge Meinzer
United States
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Feststehender Management Begriff ohne deutsche Entsprechung, s.u.


Explanation:
vielleicht so:

Die Verknüpfung der Leistungsziele des einzelnen Mitarbeiters mit den strategischen Zielen des Unternehmens - Line of Sight - ist essentiell ...

Oder kürzer aber mit inhaltlichen Verlusten:

(Strategisch ausgerichtete) Zielvereinbarungen sind essentiell ...





    Reference: http://www.google.de/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=10&url=ht...
Annette Lehmann
Germany
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Der Link lässt sich bei mir nicht öffnen und ich finde die Aussage wenig überzeugend ;-)
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Sichtfeld, ... im Visier


Explanation:
LOS, Line-of-Sight, Sichtverbindung usw. sind nur einige der Varianten, die man auch in deutschen Texten findet, allerdings meist im Zusammenhang mit Mobilfunk-/optischen Systemen, Antennen, Computervernetzungen oder aber dem Flugverkehr. Im Zusammenhang mit letzterem fiel mir einfach als Schlagwort 'Visier' ein (z. B. als 'Das Ziel im Visier'). Davon ausgehend bin ich dann auf 'Blickwinkel', 'Blickfeld' bzw. 'Sichtfeld' gekommen. Vielleicht kannst du ja etwas damit anfangen.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gesamtüberblick


Explanation:
Die Beschäftigten sollen einen Gesamtüberblick über ihre Aufgabe und Verantwortung im Unternehmen im Zusammenspiel mit den anderen Mitarbeitern und Geschäftspartnern/Marktteilnehmern haben. Sie sollen ihre Funktion im Gesamtkontext des Unternehmens und seines Auftretens am Markt verstehen.

Andreas Pompl
Brazil
Local time: 09:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Richtlinie


Explanation:
Richtlinie kommt mir ziemlich passend vor.

fbfour
Senegal
Local time: 11:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Blickwinkel


Explanation:
noch eine Variante für Sichtperspektive.

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Management => Human Resources
Jan 27, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedLine of Sight => line of sight
Field (write-in)Proofreading => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: