ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

American Indian

German translation: Native American


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:American Indian
German translation:Native American
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:41 Jan 2, 2011
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / demografische Angaben
English term or phrase: American Indian
In einem Fragebogen eines internationalen Unternehmens mit Sitz in USA heißt es unter "demographics":

"Please indicate your race:

- ***American Indian*** or Alaskan Native
- Asian or Pacific Islander
- Black/African American
- Hispanic-Latin
- White/Caucasian
- Other/Not Applicable"

Ist "Indianer" politisch korrekt?
Klaus Urban
Local time: 15:04
Native American
Explanation:
the same as Native Alaskan, Hispanic, Afro-American, etc.
Selected response from:

Ramey Rieger
Local time: 15:04
Grading comment
Da es anscheinend unmöglich ist, eine "politically correct" Übersetzung zu bringen, ohne trotz allen guten Willens irgend jemand unbewusst auf die Füße zu treten, habe ich mich hierfür entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Indianer
Rolf Kern
5 +1nordamerikanischer Ureinwohner
Thayenga
4 +1Native American
Ramey Rieger
4 -1indianischer AbstammungBeatrice A.
Summary of reference entries provided
Wunderschöne Werbekampagne,
Nicole Schnell

Discussion entries: 51





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
american indian
Indianer


Explanation:
Im Unterschied zu "Inder"

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2011-01-02 20:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:wejYQig...

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Danke, Rolf!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: das war schon klar - nur scheinen die Indianer das nicht zu mögen // Doch das IST das Problem des Übersetzer, denn im Englischen klingts offenbar politisch korrekt (mehr oder weniger)
22 mins
  -> Ob sie's mögen oder nicht, das ist hier gemeint. Sie könnten sich ja beim Autor beschweren, nicht beim Übersetzer.

agree  Nicole Schnell: Siehe Diskussionsfeld, Platzmangel...
1 hr
  -> Danke

agree  BrigitteHilgner: Den Ausdruck würde ich im Dt auch verwenden - er ist verständlich, und ich halte ihn für politisch korrekt.
10 hrs
  -> Danke

disagree  Kornelia Berceo-Schneider: siehe oben
13 hrs
  -> Wo oben? In einem der momentan 47 Diskussionsvoten?

agree  erika rubinstein
13 hrs
  -> Danke

agree  xxxukaiser: auch ich: siehe oben//der Weg zur Wahrheit muss ja in diesem Fall nicht von den Dornen des ganzen diskursiven Gestrüpps gesäumt sein ;-))
14 hrs
  -> Danke. Da Zustimmung frage ich nicht "wo oben?".

agree  Tal Anja Cohen
1 day1 hr

agree  Ingo Schirmer
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
american indian
indianischer Abstammung


Explanation:
Indianer scheint im Deutschen einfach nicht politically correct. Neutraler läßt es sich m.E. mit dem Adjektiv ausdrücken und der Unterschied zu "indischer Abstammung" ist dann sowieso gegeben.

Beatrice A.
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Stimmt eigentlich, da es ja keine "Indianer" im herkömmlichen Sinn mehr gibt. Aber das ist nicht die Übersetzung des gefragten Begriffs.
15 mins

neutral  Nicole Schnell: Weshalb sollte das nicht korrekt sein? Weder Deutsche noch Indianer sind sonderlich weltfremd. Grüße aus Oregon und von Oregons aktuellen Indianern! http://www.accessgenealogy.com/native/oregon/
2 hrs

neutral  Thayenga: of Indian descent bedeutet von Einwohnern des asiatischen Subkontinents abzustammen.
8 hrs

disagree  Kornelia Berceo-Schneider: siehe oben
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
american indian
nordamerikanischer Ureinwohner


Explanation:
Das ist die politisch korrekte Bezeichnung.

Als Referenz kann ich (momentan aus Zeitgründen) lediglich meine mehr als 40-jährige Erfahrung mit den Nationen Nordamerikas angeben, die sich gegen die Bezeichnung "Indian" vehement wehren, da diese auf den noch immer nicht korrigierten post-kolumbianischen Irrtum beruht, da Kolumbus meinte, er sei in Indien gelandet.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-01-03 06:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

Z. B.
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Search&sea...

Thayenga
Germany
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kornelia Berceo-Schneider
3 hrs
  -> Danke sehr, Kornelia

disagree  xxxukaiser: siehe oben
4 hrs
  -> -> Jedem das seine. Lila pilamaya (Danke sehr)

agree  Sabine Mertens: es is ja wie es is...politisch korrekt ist 'Ureinwohner', Kolumbus hin oder her
5 hrs
  -> So ist es. Vielen Dank, Sabine.

neutral  Ramey Rieger: Wieso überhaupt übersetzen, micici?
9 hrs
  -> Wieso nicht? :)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
american indian
Native American


Explanation:
the same as Native Alaskan, Hispanic, Afro-American, etc.

Ramey Rieger
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Da es anscheinend unmöglich ist, eine "politically correct" Übersetzung zu bringen, ohne trotz allen guten Willens irgend jemand unbewusst auf die Füße zu treten, habe ich mich hierfür entschieden.
Notes to answerer
Asker: Thank you, Ramey!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Schirmer
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Wunderschöne Werbekampagne,

Reference information:
die derzeit im Fernsehen läuft. Sehenswert!

http://www.collegefund.org/content/think_indian

Soviel zum Thema, ob Indians sich Indians nennen. :-)

Nicole Schnell
United States
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 119

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Kornelia Berceo-Schneider: Mhm... aber der Begriff wurde von den Weißen Nordamerikas eingeführt, nicht von den betroffenen Sioux, Cree, Navajo, etc. etc. Die sehen sich nämlich als eigenständige Nationen, genauso wie Deutschland, Frankreich, Italien, usw.
10 hrs
  -> Richtig, eigenständige Nationen. Mit unzähligen Sprachen, die heute leider kein Mensch mehr kann. Das Ganze ist nur heutzutage viel unromantischer. Ich kaufe meinen Tabak günstig von den Indianern und besuche ab und zu deren wohlflorierende Spielcasinos.
neutral  Thayenga: Natürlich ist es einfacher - und für andere verständlicher - wenn sie sich "Indian" nennen. So wie die Kyta-Salbenwerbung: Ein Indianer kennt keinen Schmerz. Es lässt sich so ja besser verkaufen. Sie lernen eben dazu, the First nations people. :)
15 hrs
neutral  Ramey Rieger: Ich muss doch bitten, die Lakota können durchaus ihre Sprache sprechen! Die Menschen, die die ich kenne, sagen sie sind Native Americans - finde ich treffend.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 2, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldBus/Financial => Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: