ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

Analytics by User Type

German translation: Analyse nach Anwendertyp


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Analytics by User Type
German translation:Analyse nach Anwendertyp
Entered by: Ute Neumaier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Mar 6, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Software aus dem Personalbereich
English term or phrase: Analytics by User Type
Es geht darum, wie von diesem Softwareprogramm die Berichte generiert werden. Da heisst es:
Analytics by User Type. Dann kommt: Employees (Individual Contributors) do not have access to Dashboards and Analytics. Dashboard ist eingedeutscht, das werde ich so lassen. Aber was ist mit "Analytics by User Type" gemeint? Und wird es übersetzt oder so im Dt. verwendet? DAnke vorab.
Ute Neumaier
Argentina
Local time: 10:04
Analyse nach Anwendertyp
Explanation:
... oder Benutzertyp, je nach verwendeter Terminologie.
Selected response from:

Jutta Miroiu-Dunker
Local time: 15:04
Grading comment
Danke Jutta! Hat gepasst und ich habe den Benutzertyp verwendet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Analyse nach Anwendertyp
Jutta Miroiu-Dunker


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
analytics by user type
Analyse nach Anwendertyp


Explanation:
... oder Benutzertyp, je nach verwendeter Terminologie.


Jutta Miroiu-Dunker
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Danke Jutta! Hat gepasst und ich habe den Benutzertyp verwendet.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Wolfrath
24 mins
  -> Danke, Gudrun!

agree  Kornelia Berceo-Schneider: ja, oder auch: Benutzertyp
50 mins
  -> Danke, Kornelia!

agree  Olaf Schmechel
1 hr
  -> Danke, Olaf!

agree  xxxukaiser: schon
1 hr
  -> Danke, Uwe!

agree  Klaus Urban
14 hrs
  -> Danke, Klaus!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: