ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

collective agreement

German translation: Tarifvertrag / Kollektivvertrag


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collective agreement
German translation:Tarifvertrag / Kollektivvertrag
Entered by: Caro Giese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:22 Jun 19, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Performance management, PIP, corrective action, coaching plans
English term or phrase: collective agreement
Das Dokument nennt sich:

Guidelines for Performance Management of Employees

und betrifft:

These guidelines cover all Customer Channels Group (CCG), and are to be used by managers when corrective action is necessary, except for those employees covered by a *collective agreement*. In certain cases, skipping a level of the process or proceeding immediately to termination may be appropriate.

Es geht um die üblichen "motivierenden" Mitarbeitergespräche und dergleichen.
Linguee schlägt für "collective agreement" Tarifvertrag vor, aber mir kommt das seltsam vor. Wieso sollten sich die Vorgesetzten bei tarifvertraglich abgesicherten Mitarbeitern anders verhalten? Oder kann das noch etwas anderes bedeuten?
Caro Giese
Local time: 15:04
s.u
Explanation:
Könnte schon Tarifvereinbarung/Tarifvertrag/Mantelvertrag sein. Da es sich um "corrective action" handelt kann es sich durchaus auch um Gehaltskürzungen oder andere einschneidende Maßnahmen handeln, die bei Tarifvertragsbindung nicht so einfach sind.
Frage ist hier auch, um welchen Arbeitsmarkt es sich handelt, Deutschland?, USA...?

Selected response from:

Ferguson
Local time: 15:04
Grading comment
Vielen Dank an alle! Da ich mich hier nicht auskenne, gibt es die Punkte für die meisten agrees.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4s.u
Ferguson
4 +1Kollektivvertrag
Ryan Armbrust Diaz


Discussion entries: 9





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kollektivvertrag


Explanation:
Das müsste es sein.


    Reference: http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/kollektivvert...
Ryan Armbrust Diaz
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrej Fric: Glaube ich auch
11 mins
  -> Thks, Andrej.

agree  Kornelia Berceo-Schneider: Sehe ich auch so. Kollektivvertraglich geschützte MA sind nicht so leicht zu "bestrafen"...
2 hrs
  -> Danke, Kornlelia.

disagree  hazmatgerman: Kollektivvertrag ist kein Ausdruck des deutschen Arbeitsrechts; dort heißt es Tarifvertrag.
14 hrs
  -> Ob es dir gefällt oder nicht, es steht aber nunmal in diversen Printwörterbüchern als solches drin. Außerdem ist der AS nicht aus dem deutschen Arbeitsrecht!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
s.u


Explanation:
Könnte schon Tarifvereinbarung/Tarifvertrag/Mantelvertrag sein. Da es sich um "corrective action" handelt kann es sich durchaus auch um Gehaltskürzungen oder andere einschneidende Maßnahmen handeln, die bei Tarifvertragsbindung nicht so einfach sind.
Frage ist hier auch, um welchen Arbeitsmarkt es sich handelt, Deutschland?, USA...?



Ferguson
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Grading comment
Vielen Dank an alle! Da ich mich hier nicht auskenne, gibt es die Punkte für die meisten agrees.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber
22 mins

agree  Steffen Walter: Tarifvertrag
44 mins

agree  Sabine Schlottky
1 hr

neutral  Michael Pauls: Die Frage verstehe ich nicht. Tarifverträge es gibt auch in den USA.
2 hrs

agree  hazmatgerman: Wahrscheinlich hier "Manteltarifvertrag", weil hier nicht auf die Lohnhöhe beschränkt gezielt wird. Hängt aber auch von Diffferenzierung in Wirtschaftszweig ab, Gehalts-TV oder Mantel-TV.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: