German translation: gemeinschaftlich / kollaborativ
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Training Mitarbeiterführung
English term or phrase:collaborative
Ich überprüfe als "lingusistic reviewer" eine vorliegende Übersetzung. Ich soll nur „essential changes“ vornehmen, keine „preferential changes“.
Es geht um eine ganze Reihe von Dokumenten: PPT-Präsentationen, Instructor Guide, Participant Guide, Handouts etc. Der Kurs richtet sich an Führungskräfte.
Es geht um eine Buchbesprechung für BEYERLEIN/FREEDMAN/McGEE/MORAN: Beyond Teams. Building the Collaborative Organization.
"How do I create a ***collaborative*** organization that reaps the harvest of long-term investment in teams?"
"Defining the basic principles of ***collaborative*** work systems"
"Teams engaged in productive ***collaborative*** activity."
Der Übersetzer hat in allen diesen Fällen mit "kollaborativ" übersetzt.
"Kollaborateur" ist im Deutschen seit dem 2. Weltkrieg eher ein Schimpfwort.
Ich tendiere eher zu "kooperativ", aber das bezieht sich auf den Führungsstil, nicht auf das Unternehmen.
Wer weiß Rat?
sehe ich wie Hedda, + wie DERDOKTOR glaube ich, dass diese Empfindlichkeit gegenüber "kollaborativ" langsam Vergangenheit ist. Zur Vergangenheit der Wörter noch:
Ich finde kooperativ gut an dieser Stellen, warum sollte es sich nur auf den Führungsstil im Unternehmen beziehen? Eine Alternative wäre "auf Zusammenarbeit beruhend", ist aber nur eine Geschmackssache, letztlich bedeutet es das gleiche.
Automatic update in 00:
Answers
9 mins confidence: peer agreement (net): +2
gemeinschaftlich
Explanation: oder, Du vergißt den Weltkrieg einfach, und nimmst kollaborativ.
DERDOKTOR Local time: 15:05 Native speaker of: German PRO pts in category: 66
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke!
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.