ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

share information

German translation: Informationen mit anderen teilen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:share information
German translation:Informationen mit anderen teilen
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:56 Dec 22, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Kompetenzen / Effective Communication
English term or phrase: share information
Das sehr detaillierte System eines weltweiten Unternehmens unterscheidet im Abschnitt "Effective Communication" u.a. folgende Kompetenzen:
a) Provides timely, clear and detailed information to others.
b) ***Shares information*** and viewpoints openly and directly with others.


Ich war als Reviwer einer vorliegenden Übersetzung beauftragt, "essential changes" zu machen, keine "preferential changes".

Die vorliegende Übersetzung lautete:
a)  Gibt Informationen rechtzeitig, klar und detailliert an andere weiter.
b)  Teilt Informationen und Standpunkte offen und ehrlich mit anderen.

Ich habe wie folgt abgeändert:
a) Informiert andere rechtzeitig, klar und detailliert.
b) Gibt Informationen und Standpunkte offen und ehrlich an andere weiter.

Kommentar des Übersetzers:
" I do understand what the reviewer means. Indeed, "teilt Informationen" does not sound nicely. However, "Informationen teilen" is very common in German, esp. in the ages of Facebook and the like."

Ich muss nun entscheiden, ob ich auf meiner Änderung bestehe oder ob ich nachgebe.

Was meint Ihr?
Klaus Urban
Local time: 15:06
Informationen mit anderen teilen
Explanation:
Doch so!
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 15:06
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Informationen mit anderen teilen
Rolf Kern
4lässt andere von seinem Wissen profitierenWerner Walther


Discussion entries: 11





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lässt andere von seinem Wissen profitieren


Explanation:
Siehe Diskussion.

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2011-12-22 17:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ich bin der Ansicht, 'share' ist hier nur die Richtung geben/verteilen/teilhaben lassen, nicht die Informationen anderer aufnehmen oder berücksichtigen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-12-22 18:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dazu: share = give to one or more persons a part of what one has (ein einsprachiges Worterbuch).

Werner Walther
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: Danke, Werner!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to share information with others
Informationen mit anderen teilen


Explanation:
Doch so!

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke, Rolf!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: