Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: attrition rate

German translation: Fluktuation(srate), Arbeitskräfte-/Personalabgang



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:attrition rate
German translation:Fluktuation(srate), Arbeitskräfte-/Personalabgang
Entered by:Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry

9:03am Aug 22, 2003Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: attrition rate
we recruit the best talent and have consistently recorded the lowest *attrition rate* in the IT services industry.
Translations4IT
India
Arbeitskräfteabgang
Explanation:
My immediate thought; I guess Fluktuation would fit too.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-22 09:08:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Another possibility is natürlicher Abgang von Arbeitskräften.

\"The term \"attrition\" is used to describe the wastage of a labour force which occurs naturally as a result of resignations, retirements, etc.\" (Glossar zur Arbeitsmarkt- und Berufsforschung der Bundesanstalt für Arbeit)
Selected response from:

Krokodil
Germany
Note from asker to answerer
Thanks so much for the quick help!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Fluktuationsrate
Aniello Scognamiglio
5 +1ArbeitskräfteabgangKrokodil
5Arbeitskräfteabgang
Wenke Geddert
4 +1Personalwechsel / Personalabgang
Alexander Schleber


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Arbeitskräfteabgang

Explanation:
My immediate thought; I guess Fluktuation would fit too.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-22 09:08:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Another possibility is natürlicher Abgang von Arbeitskräften.

\"The term \"attrition\" is used to describe the wastage of a labour force which occurs naturally as a result of resignations, retirements, etc.\" (Glossar zur Arbeitsmarkt- und Berufsforschung der Bundesanstalt für Arbeit)

Krokodil
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks so much for the quick help!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Wenke Geddert: da war ich wohl etwas zu langsam...
2 mins
  -> Only beat you by two minutes - sometimes it's a matter of milliseconds on this site ...
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Arbeitskräfteabgang

Explanation:
(natürlicher) Arbeitskräfteabgang m (syn, natural wastage) - s. Schäfer

Wenke Geddert
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Personalwechsel / Personalabgang

Explanation:
would be my suggestion. Sounds a little less stilted.

Alexander Schleber
Belgium
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Geneviève von Levetzow
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Fluktuationsrate

Explanation:
That is the common term used, unfortunately, sometimes decisions are taken too fast.

Aniello Scognamiglio
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 197

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Krokodil: Yes, on this site, milliseconds can be decisive ...
6 mins
  -> Right, but that's not the point. It would be appropriate to wait at least a couple of hours, see recent forum discussion.

agree Steffen Walter: Ich werde Deinen Vorschlag als Alternative ins Glossar stellen.
3 hrs
  -> Danke, der Begriff ist nunmal verbreitet.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list