Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Human Resources / Labor
English term or phrase:"Change Part"
Includes 50-pin tamper and powder tray with reservoir.
Fully equipped for one capsule size.
**Change parts** are available to fill additional capsule sizes.
**Change Parts** allow up to three capsule sizes to be filled with one system.
In diesem Kontext, es geht um versch. Kaspselfüllmaschinen (Labor, klinische Studien usw.).
Tausch- und Ersatzteile passen nicht. Wie ist es mit "Nachrüstungen"? Danke
Explanation: Ich verstehe change weniger im Sinne von Austausch, sondern der Änderung der Größe - wenn das chagen mit im dt. Wort vorkommen soll, wäre Wechseleinsatz vielleicht eine Idee. Ansonsten könnte ich mir auch etwas in der Richtung von Formatadapter oder Wandeleinsatz vorstellen. Naja, nicht gerade druckreif, aber vielleicht als Anregung...
Ich habe Bilder, es sind Platten mit jeweils verschiedenen Lochgrößen
Automatic update in 00:
Answers
52 mins confidence:
Aufsatz
Explanation: Wie wär's mit einem zusätzlichen Aufsatz? Normalerweise gibt es diese Aufsätze bei den verschiedensten Geräten, vom Staubsauger bis zur Digitalkamera. Wieso nicht auch bei Laborgeräten?
Ist allerdings nur ein Vorschlag. Kenne mich im "klinischen Bereich" nicht so aus.
Geri
Explanation: Wenn ich das richtig verstehe, beziehen sich die "change parts" auf zusätzliche Behälter (reservoirs), um Kapseln verschiedener Größe zu befüllen.
Bin mir aber nicht ganz sicher.
Gruß, Julia
Explanation: Ich verstehe change weniger im Sinne von Austausch, sondern der Änderung der Größe - wenn das chagen mit im dt. Wort vorkommen soll, wäre Wechseleinsatz vielleicht eine Idee. Ansonsten könnte ich mir auch etwas in der Richtung von Formatadapter oder Wandeleinsatz vorstellen. Naja, nicht gerade druckreif, aber vielleicht als Anregung...
Klaus Herrmann Germany Local time: 15:06 Native speaker of: German PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke an Alle; Klaus, es ist perfekt in diesem Kontext: