English to German translations [PRO] Human Resources / Jobsuche-Webseite | | English term or phrase: based (hier) | Mir fällt für "based" hier nichts Vernünftiges ein. (Der Text ist leider wirklich so fehlerhaft wie von mir zitiert.)Und agents = Personalverantwortliche?
You need to identify the language that you are writing the CV in. By default this will be your native or language you have already set. The change CV option allows you to built and promote your CV to *agents* who are searching for people *based* in particular language. For example: If you wish to select jobs in Germany you will be greatly improve your prospects by having a CV in their native language for these agents and employers to search. |
| Maria FerstlKudoZ activityQuestions: 140 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 544 Malta
| | Local time: 07:29
|
| | German translation:'aus diesem Sprachraum' | Explanation: 'aus diesem Sprachraum' würde herrlich offen lassen, ob das nun geographisch oder sprachlich gemeint ist. Agents könnten übrigens tatsächlich Agenten, also virtuelle Vermittlungshilfen sein. |
| Selected response from:
 Klaus Herrmann Germany Local time: 07:29
| Grading comment Very difficult to grade, as all answers provided were good :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |