ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Human Resources

cultural and technical job fit

German translation: fachlich und von der (Arbeits)einstellung her zum [ins] Unternehmen passend


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cultural and technical job fit *HR*
German translation:fachlich und von der (Arbeits)einstellung her zum [ins] Unternehmen passend
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:52 Sep 7, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: cultural and technical job fit
Hintergrund: Kurs für Manager und Führungskräfte (leider alles nur in Stichpunktform, reine Aufzählungen)
"...Recognize the necessity of hiring for ***both cultural and technical job fit**...."

Ich weiß, was gemeint ist, aber mir fällt im Moment keine gute deutsche Übersetzung ein.....hat jemand einen Vorschlag? Wäre super! DANKE VORAB!
Heidi Zapf
Local time: 15:07
Mitarbeiter, die sowohl fachlich als auch von ihrer Einstellung her zum Unternehmen passen
Explanation:
technical job fit = (für das Unternehmen passende) Fachkompetenz
cultural job fit = der Unternehmenskultur entsprechende Arbeitseinstellung/-philosophie des/der Einzelnen

Es geht darum, die Notwendigkeit zu erkennen, dass sowohl in fachlicher Hinsicht als auch mit Blick auf die Unternehmenskultur/-philosophie die "passenden" Leute eingestellt werden.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:07
Grading comment
Danke nochmals an alle "Mitrater".
Ich denke, das hier ist die eleganteste Lösung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Mitarbeiter, die sowohl fachlich als auch von ihrer Einstellung her zum Unternehmen passen
Steffen Walter
4kulturelle und technische Anpassung for die StelleDavid Moore


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kulturelle und technische Anpassung for die Stelle


Explanation:
I think this could be treated quite literally; all I think it means is that care must be taken not to put a person of a given faith, persuasion, etc., in a position where s/he has charge of people of conflicting ideas/ beliefs etc., and that they must also be suitable for the job in technical terms.

David Moore
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Mitarbeiter, die sowohl fachlich als auch von ihrer Einstellung her zum Unternehmen passen


Explanation:
technical job fit = (für das Unternehmen passende) Fachkompetenz
cultural job fit = der Unternehmenskultur entsprechende Arbeitseinstellung/-philosophie des/der Einzelnen

Es geht darum, die Notwendigkeit zu erkennen, dass sowohl in fachlicher Hinsicht als auch mit Blick auf die Unternehmenskultur/-philosophie die "passenden" Leute eingestellt werden.

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 514
Grading comment
Danke nochmals an alle "Mitrater".
Ich denke, das hier ist die eleganteste Lösung!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.G.MD
15 mins

agree  Sabine Griebler
1 hr

agree  Katrin Lueke
1 hr

agree  Uta Nowak
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: