Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Human Resources | | English term or phrase: campus hiring programs | Context: Companies visit universities and hire "freshers" for training or permanent positions within their organization.
Can anyone help me out with the correct German term for this type of hiring program? |
| | | Rekrutierung von Hochschulabsolventen und Nachwuchskräften | Explanation: Gerade in Boomzeiten, wenn Nachwuchskräfte Mangelware sind, gehen Firmenvertreter direkt an die Universitäten, um die besten und talentiertesten Absolventen bzw. Nachwuchskräfte für ihre Firmen zu gewinnen. Dazu gehören dann vorrangig Präsentationen und Vorträge, Workshops usw.
Als Schlagwort könntest Du auch "Rekrutierungsprogramm" für Uni-Absolventen nehmen:
... VDI nachrichten / Karriere / Rekrutierungsprogramm - Die VDI nachrichten Recruiting Workshops bieten StudentInnen und AbsolventInnen die M+APY-glichkeit, ihren ...
www.gbz-hgw.de/Stellensuche/Stellenmaerkte/ Allgemeineines%20und%20Uebersichten.htm
|
| Selected response from: anisco Germany Local time: 15:07
| Grading comment Herzlichen Dank an Euch alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
10 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Firmenkontaktbörse
Explanation: Several Google hits.
I would add .... für Studierende, für Studenten, an Hochschulen etc. to make clear that they want graduates.
| | |
|
| |