ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

Colour of money

German translation: Die Farbe des Geldes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Colour of money
German translation:Die Farbe des Geldes
Entered by: Max Hessler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Jun 1, 2005
English to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Colour of money
Not sure whether this can be answered without context, but I don't really have any - I was just wondering last night what the expression actually meant. I know there's a movie and a song with this title, and I also know the colour of money is said to be green, but... is there one general meaning?
Thanks!
Caro Giese
Local time: 15:08
Die Farbe des Geldes
Explanation:
Wenn man die Besprechungen zu dem oben genannten Film liest, sieht man, dass es darin ausschließlich um Gier und Neid geht. Der grüne Dollarschein als Symbol des Materialismus und des Mammon. In diesem Sinne passt auch Victors Anwort ganz gut. Jemand, der nur noch Geld atmet (a la Dagorbert Duck-Uncle Scrooge), sieht alles, was er sieht, sozusagen von der Farbe des Geldes durchtränkt...In Geld We Trust

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2005-06-01 11:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

Klar ist Grün die Farbe des Neides; Erläuterungen wie folgende sind reihenweise im Web zu finden: \"Zusammen mit Geld ist Grün die Symbolfarbe des Neides. Manche werden \"grün vor Neid\". Die überlieferte Erfahrung: Menschen, die sich viel ärgern, werden gallenkrank - und die Galle ist gelbgrün.\" .....
Selected response from:

Max Hessler
Local time: 15:08
Grading comment
Ahja. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5s.u.silfilla
3 +1Die Farbe des Geldes
Max Hessler
4Die Farbe des Geldes
anisco
3(Is this what you mean?)
Victor Dewsbery


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
colour of money
(Is this what you mean?)


Explanation:
Let me see the colour of your money = Ich will Bares auf dem Tisch sehen

Victor Dewsbery
Germany
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colour of money
Die Farbe des Geldes


Explanation:
Fiel mir sofort ein:

Die Farbe des Geldes (The Color of Money)- Das Plakat zum Film - High Quality Filmposter Archiv. Scans von Filmen jeder Art in 150 DPI zum freien Download.
www.unzeit.de/detail/det1447.htm

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-01 09:39:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unzeit.de/detail/det1447.htm

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-01 09:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nur der zweite Link funktioniert!

anisco
Germany
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
colour of money
Die Farbe des Geldes


Explanation:
Wenn man die Besprechungen zu dem oben genannten Film liest, sieht man, dass es darin ausschließlich um Gier und Neid geht. Der grüne Dollarschein als Symbol des Materialismus und des Mammon. In diesem Sinne passt auch Victors Anwort ganz gut. Jemand, der nur noch Geld atmet (a la Dagorbert Duck-Uncle Scrooge), sieht alles, was er sieht, sozusagen von der Farbe des Geldes durchtränkt...In Geld We Trust

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2005-06-01 11:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

Klar ist Grün die Farbe des Neides; Erläuterungen wie folgende sind reihenweise im Web zu finden: \"Zusammen mit Geld ist Grün die Symbolfarbe des Neides. Manche werden \"grün vor Neid\". Die überlieferte Erfahrung: Menschen, die sich viel ärgern, werden gallenkrank - und die Galle ist gelbgrün.\" .....

Max Hessler
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ahja. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silfilla
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
colour of money
s.u.


Explanation:
The film, *The Color of Money*, is Martin Scorcese's remake (starring Paul Newman and Tom Cruise) of Robert Rossens masterpiece, *The Hustler* (1961), starring Paul Newman, Jackie Gleason, and Piper Laurie.

Both films describe pool hustlers, their handlers, and the women they get involved with.

As MaxTrans already explained, the expression, *the color of money*, refers to the things people do or think they have to do in the mad scramble to get to the top and, especially, stay there.

silfilla
Local time: 09:08
Works in field
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: