ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

buzz

German translation: beschwipst/angeheitert sein


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buzz
German translation:beschwipst/angeheitert sein
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Jul 18, 2005
English to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: buzz
They often have a couple of drinks and return to the office with a bit of a **“buzz.”**
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 15:08
beschwipst
Explanation:
Meines Wissens heißt das "*be*schwipst":
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=beschw...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 3 mins (2005-07-19 06:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

Erläuterung:
Als mich nach den vielen Agrees leichte Zweifel über \"angeschwipst\" überkamen, wollte ich es wissen... Ich habe den Begriff im Duden und Wahrig nachgeschlagen. Es gibt ihn nicht! Also muss das gesagt und darauf hingewiesen werden.

Gefunden habe ich noch \"angesäuselt\", was m.E. auch passen würde.
Selected response from:

anisco
Germany
Local time: 15:08
Grading comment
Beschwipst, das könnte ich jetzt auch gebrauchen...vielleicht hälts mich dann noch auf den Beinen :) Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5leicht angeschwipst
ntext
4 +5beschwipst
anisco
3 +3Schwipsxxx@caduceus


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
with a bit of a buzz
leicht angeschwipst


Explanation:
***

ntext
United States
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIanW
13 mins

agree  Bogdan Burghelea
23 mins

agree  Christine Lam
27 mins

agree  vanessak
46 mins

agree  jccantrell
2 hrs

agree  xxxJuntice
13 hrs

disagree  anisco: sorry, Norbert, es geht nicht um die Punkte, aber weder der Duden noch der Wahrig kennen "angeschwipst". Ich muss hier in Anbetracht der Agrees widersprechen.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Schwips


Explanation:
*

xxx@caduceus
United States
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HGuehne: leicht angeheitert - dies klingt freundlicher
2 hrs
  -> einen leichten Schwips haben, beschwipst, angeschwipst oder angeheitert sein - alles reine Geschmackssache! Und wieso klingt "angeheitert" freundlicher?

agree  Nancy Arrowsmith: oder Rausch
7 hrs

agree  xxxJuntice
13 hrs

agree  anisco: "einen Schwips haben" ja, aber ein "Rausch" ist ein ganz anderes Kaliber;-)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
beschwipst


Explanation:
Meines Wissens heißt das "*be*schwipst":
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=beschw...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 3 mins (2005-07-19 06:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

Erläuterung:
Als mich nach den vielen Agrees leichte Zweifel über \"angeschwipst\" überkamen, wollte ich es wissen... Ich habe den Begriff im Duden und Wahrig nachgeschlagen. Es gibt ihn nicht! Also muss das gesagt und darauf hingewiesen werden.

Gefunden habe ich noch \"angesäuselt\", was m.E. auch passen würde.


anisco
Germany
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Grading comment
Beschwipst, das könnte ich jetzt auch gebrauchen...vielleicht hälts mich dann noch auf den Beinen :) Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Man hört auch "angeschwipst" (dann ist "leicht" überflüssig), aber "beschwipst" finde ich besser. (Also wenn, dann bin ich beschwipst. ;-))
1 hr

agree  silfilla
1 hr
  -> Danke, silfilla.

agree  Ute Wietfeld: *be*schwipst oder *an*geheitert, nach meinem Empfinden
3 hrs
  -> ja!

agree  Melanie Nassar : "a bit of a buzz" ist wahrscheinlich eh untertrieben , nach einem 2 martini lunch. Da braucht man das *leicht* nicht. :-)
3 hrs
  -> genau!

agree  xxxJuntice
13 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 18, 2005 - Changes made by ntext:
LevelNon-PRO => PRO
Jul 18, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Other => Idioms / Maxims / Sayings


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: