English to German translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: dog with a bone | Training for Salespeople
Oftentimes, Salespeople try to solve a need or devise a solution too early (being a “dog with a bone”). It is critical that they try to get the full picture first. |
| xxxBBaurKudoZ activityQuestions: 138 (none open) Answers: 22 United States
| Local time: 09:09
|
| | Selected response from:
 Johanna Timm, PhD Canada Local time: 06:09
| Grading comment Vielen Dank. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
27 mins confidence:  
50 mins confidence:  peer agreement (net): +2 auf etwas versessen / fixiert sein
Explanation: eventuell auch 'verbissen' (wenn man im Bild bleiben will und es etwas negativ sein darf)
-------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2006-03-05 22:50:56 GMT) --------------------------------------------------
A tenacious person does not yield or give up, like "a dog with a bone".
http://www.phrasebase.com/archive/263_sayings_and_idioms_in_...
| | | |
2 hrs confidence:   hastig/ überhastet
Explanation: Als Alternative zum Vorschlag von Tradesca.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-03-06 00:39:58 GMT) --------------------------------------------------
Oder ganz frei übersetzen:
Oft versuchen Verkäufer, einem Kunden ein Produkt anzudrehen [aufzuschwatzen], ohne sich vorher ein Gesamtbild zu machen.
Oft nehmen sich Verkäufer nicht ausreichend Zeit, die (Bedürfnisse ihrer Kunden zu verstehen.
Oft empfehlen Verkäufer ein Produkt, ohne sich die Zeit genommen haben, die Bedürfnisse ihrer Kunden zu verstehen.
Oft empfehlen Verkäufer Produkte, ohne auf die individuellen Bedürfnisse ihrer Kunden einzugehen.
(Wenn du willst, kannst du in allen diesen Varianten noch den Begriff "hastig" oder "überhastet" mit einbauen).
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 5, 2006 - Changes made by Johanna Timm, PhD: | | Field | Bus/Financial => Marketing | | Field (specific) | Business/Commerce (general) => Idioms / Maxims / Sayings |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |