English: "Calls may be recorded or monitored (for quality screening purposes)."German translation: Wir machen darauf aufmerksam, dass Gespräche zur Qualitätssicherung aufgezeichnet oder mitgehört werden können. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "Calls may be recorded or monitored (for quality screening purposes)." | | German translation: | Wir machen darauf aufmerksam, dass Gespräche zur Qualitätssicherung aufgezeichnet oder mitgehört werden können. | | Entered by: | Gabriele Twohig |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Standard phrases | | English term or phrase: "Calls may be recorded or monitored (for quality screening purposes)." | | Gibt es im Deutschen für den ersten Teil des Satzes eigentlich einen entsprechenden Standardspruch? (So wie im medizinischen Fachbereich "Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker".) |
| | | s.u. | Explanation: "Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, daß zur Qualitätssicherung Gespräche aufgezeichnet oder mitgehört werden können."
Der erste Halbsatz ist i.d.R. Bestandteil. Es folgt das mit der Qualitätssicherung als Captatio benevolentiae für den Kunden, und zum Schluß das, was man vorhat. |
| Selected response from:
Matthias Quaschning-Kirsch Germany
| Note from asker to answererSuper, vielen Dank euch allen! Ihr habt mir sehr geholfen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| s.u.
Explanation: "Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, daß zur Qualitätssicherung Gespräche aufgezeichnet oder mitgehört werden können."
Der erste Halbsatz ist i.d.R. Bestandteil. Es folgt das mit der Qualitätssicherung als Captatio benevolentiae für den Kunden, und zum Schluß das, was man vorhat.
| | Note from asker to answerer| Super, vielen Dank euch allen! Ihr habt mir sehr geholfen. |
| | | |