Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Duh!

German translation: na, logisch / was sonst? / na, was wohl? / ist ja klar!







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Duh!
German translation:na, logisch / was sonst? / na, was wohl? / ist ja klar!
Entered by:Annika Neudecker
Options:
- Contribute to this entry

5:25pm May 18, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Duh!
Well, now, ain't that a challenge?? We all know what "duh!" means - but has anyone translated it into German yet?

I'm sure there are people who have! I haven't, and I need your help - duh, obviously!

Context:
Person says (in a questionnaire) what she really likes doing (visiting foreign countries) and then, further down in the text, she's asked about her hobbies. Since she's repeating herself and stating the obvious, she writes: "Travelling - duh!"

Any ideas for a nice little German equivalent of "duh"?

Thanks,

A.
Annika Neudecker
Germany
Clarification request(s) and response
jccantrell: 5:34pm May 18, 2006: I would ask what Homer Simpson says in German. That MUST have been translated. -
jccantrell: 5:35pm May 18, 2006: Oh, wait. He spells it "Doh!" here in the states, so never mind. -
Annika Neudecker: 5:40pm May 18, 2006: No, jc, that's a good idea! Duh - doh ... it's all the same. Unfortunately, the deadline is later tonight...
Does anyone know what Homer says in the German version?? Any Simpsons fans out there?
Nicole Schnell: 5:52pm May 18, 2006: Homer's "D'Oh!" ist eigentlich ein unterdrücktes "Damned!" oder "Darn!", das in ein gesellschaftsfähigeres "Oh!" umgewandelt wird. -
xxxFrancis Lee: 8:16pm May 18, 2006: As it's for a questionnaire, surely the main thing is to get the message across - i.e. not necessarily find an equivalent for "doh/duh". Muss nicht haargenau das gleiche sein, oder? Welchem Zweck dient eigentlich deine Übersetzung? -
Annika Neudecker: 11:00am May 27, 2006: Sorry... I'm currently unable to grade this question. The grading function doesn't work... will get in touch with ProZ technical support....
Annika Neudecker: 11:21am May 27, 2006: I'd like to give my points to Ingeborg, and I hope the KudoZ problem will be fixed soon. I don't want the "robot" to "take over" :-)

is ja klar, "Reisen natuerlich.../ na logisch, Mensch, Reisen,
Explanation:
Es kommt sehr darauf an, ob das ein bisschen schnodderig sein darf, welcher Dialekt hier gebraucht wird, s.B. Berliner (meine Heimat) Jargon wuerde so richtig auf "duh" passen;akllerdings kenne ich keinen ganz kurrzen praegnanten Ausdruck; es ist wohl mehr im gesprochenen Wirt, mit der richtigen Intonierung, also schwer aufs Papier zu bannen.
Selected response from:

Ingeborg Gowans
Canada
Note from asker to answerer
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4is ja klar, "Reisen natuerlich.../ na logisch, Mensch, Reisen,
Ingeborg Gowans
4 +1Na, was wohl?!
Michaela Blaha
3 +2Dreimal dürfen Sie raten.
Nicole Schnell
3 +1Mann! Mist! Murks!
Klaus Herrmann
3 +1was sonst?!
Andreas Kobell
4Ach wirklich!? / Was du nicht sagst ...!
Translate4u
3Nein!
Ingo Dierkschnieder


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
duh! is ja klar, "Reisen natuerlich.../ na logisch, Mensch, Reisen,

Explanation:
Es kommt sehr darauf an, ob das ein bisschen schnodderig sein darf, welcher Dialekt hier gebraucht wird, s.B. Berliner (meine Heimat) Jargon wuerde so richtig auf "duh" passen;akllerdings kenne ich keinen ganz kurrzen praegnanten Ausdruck; es ist wohl mehr im gesprochenen Wirt, mit der richtigen Intonierung, also schwer aufs Papier zu bannen.

Ingeborg Gowans
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Thanks.
Notes to answerer
Asker: Danke, Ingeborg. "Na logisch" finde ich gut! Es darf schnodderig sein - ist für eine jugendliche Leserschaft gedacht.

Asker:

Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Michaela Blaha: Vielleicht noch mit "wohl", "ist ja wohl logisch", oder noch umgangssprachlicher: "Ist ja wohl logo".
37 mins
  -> great, thanks

agree tygru: "na, logo/ logisch" gefällt mir am besten :o)
1 hr
  -> thanks

agree Nicole Y. Adams, M.A.: Reisen natuerlich
2 hrs
  -> thanks, Nicole

agree xxxFrancis Lee: "ach, klar doch!" oder "klar, du Dusel!"; "na logisch" auch / nu glar! (meint' ich auch); weiter: "klar, ich/du Dummerchen", "oje", "auweia", "ach 'wei", "ach, bin ich blöd(e)"
2 hrs
  -> thanks, but isn't it: Dussel?
Login to enter a peer comment (or grade)


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
duh! Mann! Mist! Murks!

Explanation:
Ich mach' die Vorschläge mit M, da kommen bestimmt noch mehr :) (Und einen außer der Reihe: Dreck!)

Klaus Herrmann
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxFrancis Lee: Mann, bin ich ja blöde
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
duh! was sonst?!

Explanation:
weiß zwar nicht, was Homer Simpson sagt, aber so würde ich es sagen... ;-)

Schönen Abend noch!

Andreas Kobell
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Auch schön... Ihr seid alle sehr kreativ :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxFrancis Lee: im von Annika beschriebenen Zusammenhang könnte das auch wunderbar passen
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
duh! Dreimal dürfen Sie raten.

Explanation:
Oder auch:

"Raten Sie mal!"

"Blöde Frage!"

"Was für eine Frage!"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-05-18 17:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

"Na, logo!"

Nicole Schnell
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree tygru: bin für "na, logo" bzw "na, logisch"
1 hr
  -> Thank you, tygru!

agree Melanie Nassar : 'logo' ist gut.
1 hr
  -> Thank you, Melanie!
Login to enter a peer comment (or grade)


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
duh! Nein!

Explanation:
Wo schon gefragt wird, was Homer in der deutschen Version der Simpsons sein: Er sagt schlichtweg "Nein!"
Das haut hier aber wohl nicht so toll hin.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-05-18 18:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Simpsons#Cultural_impact

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
duh! Na, was wohl?!

Explanation:
Noch eine weitere Möglichkeit:

"Na, was wohl? Reisen!"

Michaela Blaha
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Nesrin
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
duh! Ach wirklich!? / Was du nicht sagst ...!

Explanation:
Zumindest gibt das mein Babylon-Dict. her :-).

Gruß, Sabine

Translate4u
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list