GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:39 Mar 12, 2007 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Seycek Austria Local time: 00:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Vorschlag |
| ||
3 | noch ein Vorschlag |
| ||
2 | siehe google |
|
Vorschlag Explanation: ...in terms of eyes on task and playing heads up ball. » in punkto Aufmerksamkeit und umsichtiges Verhalten. “heads-up ball” vermittelt das Bild eines Ballsportlers/Fussballers, der nicht auf seine Füße starrt, sonder mit erhobenem Kopf Kontakt zu seinen Mitspielern sucht. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
noch ein Vorschlag Explanation: Als Alternative: Im Deutschen gibt es das Schlagwort "vorausschauendes Fahren". Hier in Bezug auf Fußgänger also vielleicht "vorausschauendes Gehen" (in Anführungszeichen) ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe google Explanation: head up ball, ein Begriff aus dem Sport, siehe google, dort Näheres |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.