English to German translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / Redewendungen | | English term or phrase: “stacking” ramification | Der Satz:
There is a “stacking” ramification to delays that have rippled through the engineering and fabrication process as brought on by "firm’s" lack of timely approvals and deficient or inconsistent design information.
Das Unternehmen hat es versäumt, fristgemäßige Bestätigungen zu liefern und und hat mangelhafte oder widersprüchliche Konstruktionsinformationen zur Verfügung gestellt. Aber was hat das für *“stacking” ramification* auf delays?
ich versteh nur bahnhof!
danke
doreen |
| | | weit reichende Komplikationen/Folgen | Explanation: M.E. sollte es im Englischen heißen “..stacking ramification of/caused by delays..”
“stacking” für „große, sich wortwörtlich türmende“
|
| Selected response from:
 David Seycek Austria Local time: 15:10
| Grading comment herzlichen dank david! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |