GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Sep 20, 2007 |
English to German translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrike MacKay Germany Local time: 23:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Du sollst nicht begehren deines Nächsten Hab und Gut |
| ||
3 | Laß dich nicht gelüsten deines Nächsten Ochsen |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
do not covet your neighbour’s ox Du sollst nicht begehren deines Nächsten Hab und Gut Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 6 Min. (2007-09-20 20:14:11 GMT) -------------------------------------------------- Vielleicht nur ein kleiner "Joke" am Ende, siehe auch den Nachsatz...? -------------------------------------------------- Note added at 11 Min. (2007-09-20 20:18:42 GMT) -------------------------------------------------- Ich denke, dass hiermit gemeint ist, dass man sich nicht aus Gier auf das Hab und Gut (sprich Geld) des anderen zum Falschspiel verleiten lassen und auch anderen ihr Glück im Spiel gönnen soll... |
| |
Grading comment
| ||