ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

it's just been one of those days

German translation: Es war wieder mal so ein typischer Tag (an dem alles drunter und drüber geht)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:it's just been one of those days
German translation:Es war wieder mal so ein typischer Tag (an dem alles drunter und drüber geht)
Entered by: Languageman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Oct 17, 2007
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: it's just been one of those days
No particular context really, I was just writing an e-mail to a client, saying not to worry about a document being late, and realised I didn't know the German equivalent of this expression. Something along the lines of:

"Thanks for letting me know the document will be delayed. Things have been a bit hectic here too, *it's just been one of those days* I guess!".

Cheers,

Stephen
Languageman
United Kingdom
Local time: 14:10
Es war wieder mal so ein typischer Tag..
Explanation:
Und eventuell mit dem Zusatz:

.. an dem alles drunter und drüber geht.

Selected response from:

Evchen
Local time: 15:10
Grading comment
Thanks for all the interesting contributions. I went with the voting here, although I also liked Francis' "Der Schicksal wollte es heute nicht anders" - that seemed to about sum up the day I'd had!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7war einer von diesen TagenEdithK
4 +7Es war wieder mal so ein typischer Tag..
Evchen
3 +1es war ein sehr stressiger Tag
Cathrin Cordes
3 +1sie kennen das sicher auch; es gibt (halt solche) Tage...
Bernhard Sulzer
2Es war halt so ein Tag / einer von diesen TagenxxxFrancis Lee


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
war einer von diesen Tagen


Explanation:
gestern oder was auch immer, sagt man auch im Deutschen, mit derselben Konnotation, z.B.



Gummibären-Forschung: Wie alles anfingMontag, 6.11.1995: Es war einer von diesen Tagen, an denen so gar nichts gelang. Im experimentalpsychologischen Labor verhielt sich zum 27. ...
gummibaeren-forschung.de/anfang/tanfang.htm -


Hilfe fuer Erdbebenopfer in Pakistan - Alpinclub SachsenHeute war einer von diesen Tagen, wo wir uns alle nach getaner Arbeit mal richtig auf die Schulter klopfen konnten. Haben doch 30 Sack Zement, ...
www.alpinclub.com/hilfsaktion-m2.htm


EdithK
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolin Haase
17 mins

agree  anisco: vielleicht auch zur Verstärkung: es war *mal* wieder einer von diesen Tagen".
2 hrs

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Mit Aniello ...
3 hrs

agree  Ingeborg Gowans: mit Irene und Aniello
4 hrs

agree  erika rubinstein
4 hrs

agree  buble: ...es war mal wieder einer dieser (sprichwörtlichen) Tage; sprichwörtlich kann man dazusetzen, um die Konnotation zu unterstreichen ;-)
1 day6 hrs

agree  Homma: "war mal wieder so'n Tag", ganz locker
3 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Es war wieder mal so ein typischer Tag..


Explanation:
Und eventuell mit dem Zusatz:

.. an dem alles drunter und drüber geht.



Evchen
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks for all the interesting contributions. I went with the voting here, although I also liked Francis' "Der Schicksal wollte es heute nicht anders" - that seemed to about sum up the day I'd had!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amphyon: ...genau...
15 mins

agree  Dr. Matthias Schauen
19 mins

agree  efreitag: Ja. Ist nur so ein Gefühl, aber ich glaube, dass Ediths und Francis' Vorschläge eher Hollywood-Synchronisationsanglizismen sind.
3 hrs

agree  Anne Schulz: bin auch für "mit Zusatz" - siehe die Zitate von EdithK.
3 hrs

agree  Cornelia Mayer
5 hrs

agree  Anglo-German: Es gibt keine richtige Entsprechung im Deutschen. Nur als Anglizismus, wie efreitag richtig anmerkt. Da es das so nicht gibt, kann man sich etwas ausdenken. Tag, an dem es drunter und drüber geht, ist doch prima
6 hrs

agree  Johanna Timm, PhD
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sie kennen das sicher auch; es gibt (halt solche) Tage...


Explanation:
http://www.gerstendoerfer.de/klobrille.html
Sie kennen das sicher: Es gibt Tage...

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFrancis Lee: Ich fände sowieso den Zusatz "halt" vernünftig
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
es war ein sehr stressiger Tag


Explanation:
wuerde ich sagen, denn so woertlic uebersetzt benutzt man die Redewendung doch auf Deutsch eher nicht

Cathrin Cordes
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Mayer: agree vor allem zum Zusatz: "einer von diesen Tagen" liest man hauptsächlich in Übersetzungen :-)
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Es war halt so ein Tag / einer von diesen Tagen


Explanation:
Otherwise a couple of other ideas:
- An manchen Tagen kommt eben alles zusammen (ob zum guten oder zum schlechten)
- Der Schicksal wollte es heute nicht anders

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-10-24 08:21:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

p.s. this was a good question. I've done a similar thing a couple of times, i.e. just posting questions out of personal curiosity ...

Don't hang up your cape yet, L-Man!

xxxFrancis Lee
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Notes to answerer
Asker: I'll be around a while longer, the word is still in danger ;)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: