KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

crossed wires

German translation: Missverstaendnisse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:06 May 1, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: crossed wires
Ein Tourismusunternehmen wirbt damit, alles anders zu machen als andere Anbieter. Es würde bei ihnen weder verpasste Flüge noch verlorene Tickets geben. Keinerlei Problemchen stünden zu befürchten. Und auch keine:

No crossed-wires

Was meinen die damit?
Gabriele Kaessler
Germany
Local time: 13:15
German translation:Missverstaendnisse
Explanation:
Hallo,

ich wuerde den o.g. Term mit Missverstaendnissen uebersetzen - so wird der Ausdruck hier bei uns in England verwendet und so wuerde ich ihn als native speaker uebersetzen.

Hoffe es ist hilfreich.
Selected response from:

Michaela Hanbuerger
Local time: 12:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Missverstaendnisse
Michaela Hanbuerger
3 +3Kommunikationsprobleme
Heidi Lind
3keine Verwechslungen
Claire Cox
3Organisatorische Probleme
Andrea Winzer


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crossed-wires (here)
keine Verwechslungen


Explanation:
i.e. no mix-ups or mistakes; perhaps native speakers can find a neater way of expressing this idiomatically in German!

Claire Cox
United Kingdom
Local time: 12:15
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
crossed-wires (here)
Kommunikationsprobleme


Explanation:
d.h. ich sitze um 5 in einem Restaurant und warte auf meinen Mann, der um halb sechs in einem anderen Restaurant auf mich wartet. Derartige Kommunikationsprobleme treten bei diesem Unternehmen nicht auf. So etwa in der Art Missverständnis.


Heidi Lind
United States
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea: Schlicht und einfach "Missverständnisse", wie Du es in Deiner Erklärung nennst. Wenn Du und Dein Mann in verschiedenen Restaurants aufeinander wartet, habt Ihr Euch missverstanden, d.h. you got your wires crossed.
1 hr

agree  erika rubinstein: Missverständnisse
12 hrs

agree  LP Schumacher: mit Cetacea
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crossed-wires (here)
Organisatorische Probleme


Explanation:
noch ein Vorschlag

Andrea Winzer
United States
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
crossed-wires (here)
Missverstaendnisse


Explanation:
Hallo,

ich wuerde den o.g. Term mit Missverstaendnissen uebersetzen - so wird der Ausdruck hier bei uns in England verwendet und so wuerde ich ihn als native speaker uebersetzen.

Hoffe es ist hilfreich.

Michaela Hanbuerger
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CHRISTA MAYER-LOOS: Der beste Ausdruck, kurz und bündig!
33 mins

agree  Nicole Y. Adams, M.A.
53 mins

agree  Steffen Walter: Allerdings mit Umlaut (ä).
11 hrs

agree  xxxhazmatgerman: Mit Umlaut.
11 hrs

neutral  Cetacea: Diese Antwort hat Heidi allerdings schon gegeben, und erst noch mit Umlaut...
12 hrs

agree  Sonia Heidemann
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedcrossed-wires (here) » crossed wires
FieldOther » Marketing
Field (specific)Tourism & Travel » Idioms / Maxims / Sayings


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search