Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Rocky | | English term or phrase: ever-loving glory | Es geht um den Film "Rocky" mit Sylvester Stallone und um die unterschiedlichen Blickwinkel von Männern und Frauen, die den Film anschauen. Da heißt es:
"A woman watching the movie sees two men knocking the ever-loving glory out of each other."
Ich weiß prinzipiell was gemeint ist, aber mir fällt keine elegante Übersetzung für das ein, was die zwei da aus einander herausprügeln. Danke für geistreiche Ideen! |
| LittleBaluKudoZ activityQuestions: 103 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 798 Germany
| Local time: 10:19
|
| | die Seele aus dem Leib (prügeln) | Explanation: ... zwei Männer, die sich gegenseitig die Seele aus dem Leib prügeln.
Fällt mir als erstes dazu ein...
Liebe Grüße,
Ulrike
-------------------------------------------------- Note added at 16 Min. (2008-06-16 14:28:12 GMT) --------------------------------------------------
oder:
... zwei Männer, die sich um des Ruhmes willen gegenseitig die Seele aus dem Leib prügeln.
oder:
... zwei Männer, die sich für Ruhm und Ehre gegenseitig ....
(selbst wenn's dabei ja auch immer um nicht unerhebliche Summen Geldes ging... ;-D ) |
| Selected response from:
Ulrike MacKay Germany Local time: 10:19
| Grading comment Herzlichsten Dank, Frau Kollegin und Namensschwester. Das ist genau das, was mir nicht einfallen wollte. :-)
Grüße, Ulrike 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |