https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/idioms-maxims-sayings/2703035-complacent.html

complacent

German translation: etwas nicht für selbstverständlich halten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be not complacent about sthg
German translation:etwas nicht für selbstverständlich halten
Entered by: CDBerlin (X)

14:37 Jul 10, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: complacent
Article about China.
"Though consumers don’t believe global markets
will fall prey to a recession, overall consumer confidence
has dipped eight points to 98, indicating consumers
are not ***complacent*** about the prospects of a boom."
I found selbstzufrieden for "complacent", wich does not really fit here. Maybe someone has a good idea of how to translate it? Thank you!!!
CDBerlin (X)
Germany
Local time: 14:59
... einen Wirtschaftsaufschwung nicht für selbstverständlich halten
Explanation:
... nicht (wie selbstverständlich) von einem Wirtschaftsaufschwung ausgehen
... nicht als gegeben annehmen, dass sich die Wirtschaft bald wieder erholt
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 14:59
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2siehe
ukaiser (X)
3 +2... einen Wirtschaftsaufschwung nicht für selbstverständlich halten
BrigitteHilgner
3 +1unsicher
jccantrell
4sich sehr wohl mit dem Thema Wirtschaftswachstum auseinandersetzen /oder: s.u.
Ellen Kraus


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unsicher


Explanation:
This might fit.

jccantrell
United States
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken McKerrow: Wenn wir doch von dem Quellsatzteil ,not complacent´ausgehen!
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
siehe


Explanation:
nicht gerade zuversichtlich sind, dass ein ein Boom bevorsteht
nicht sehr optimistisch in Bezug auf einen bevorstehenden Boom sind
einem prognostizierten Boom skeptisch gegenüberstehen


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-10 14:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

unten (wollte ich noch scheiben)

ukaiser (X)
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KatharinaV
7 mins
  -> danke!

agree  Anja C.: wenig optimistisch
36 mins
  -> danke, und ja, wenig klingt gut
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
... einen Wirtschaftsaufschwung nicht für selbstverständlich halten


Explanation:
... nicht (wie selbstverständlich) von einem Wirtschaftsaufschwung ausgehen
... nicht als gegeben annehmen, dass sich die Wirtschaft bald wieder erholt

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Otmar Lichtenwörther
1 hr
  -> Danke schön, Otmar. Schönen Feierabend!

agree  Ken McKerrow: diese Lösung bürgert sich am besten im Satzbau ein, m.E.
3 hrs
  -> Thank you, Ken. But "einbürgern" is the wrong term here - you could say "fügt sich am besten ein" or "passt am besten." :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sich sehr wohl mit dem Thema Wirtschaftswachstum auseinandersetzen /oder: s.u.


Explanation:
dass sie sich mit dieser Frage sehr wohl beschäftigt haben, dass sie diese Frage nicht unbeteiligt gelassen hat.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: