ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

A pound today is worth more than a pound tomorrow

German translation: Ein Euro/Pfund /... heute ist mehr wert als ein Euro/Pfund/... morgen.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A pound today is worth more than a pound tomorrow
German translation:Ein Euro/Pfund /... heute ist mehr wert als ein Euro/Pfund/... morgen.
Entered by: Susanne Steinegger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Jun 4, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: A pound today is worth more than a pound tomorrow
Gibt es eine deutsche Entsprechung zu diesem englischen Sprichwort?
Susanne Steinegger
Switzerland
Local time: 10:20
Ein Euro/Pfund /... heute ist mehr wert als ein Euro/Pfund/... morgen.
Explanation:
Wäre eine Möglichkeit, Ausschlaggebend ist letzten Endes aber der Kontext.

http://www.google.de/search?hl=de&q="ein euro heute ist mehr...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-06-04 08:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

*a*usschlaggebend
Selected response from:

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 10:20
Grading comment
Vielen Dank!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Ein Euro/Pfund /... heute ist mehr wert als ein Euro/Pfund/... morgen.
Anne Spitzmueller
3 +1Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Maria Bruessler
Summary of reference entries provided
Ein Dollar heute ist mehr wert als ein Dollar morgen.
Tal Anja Cohen

Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a pound today is worth more than a pound tomorrow
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.


Explanation:
...

Maria Bruessler
United Kingdom
Local time: 09:20
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Goldcoaster: gut gemeint, aber hier nicht passend
23 mins

agree  Kerstin Braun: Für den allgemeinen Kontext "Idioms/Maxims/...", wie angegeben, also nicht "Finanzen", durchaus passend. Auch: "Was man hat, das hat man."
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
a pound today is worth more than a pound tomorrow
Ein Euro/Pfund /... heute ist mehr wert als ein Euro/Pfund/... morgen.


Explanation:
Wäre eine Möglichkeit, Ausschlaggebend ist letzten Endes aber der Kontext.

http://www.google.de/search?hl=de&q="ein euro heute ist mehr...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-06-04 08:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

*a*usschlaggebend

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 10:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bp-translations
1 min
  -> Danke, Birgit!

neutral  Hans G. Liepert: richtig, aber gerade der Kontext fehlt - das biblische Scherflein der armen Witwe wirst Du doch wohl nicht in 8 Eurocent (oder war es weniger?) umrechnen wollen
2 mins
  -> Keinesfalls, wo denkst du hin? Ich hab die Übersetzung angepasst, weil auf Englisch "pound" anstelle von "dollar" stand (wie es eigentlich heißt), da dachte ich mir, das kann ich auch ;o).

agree  Jutta Wappel: genau, siehe discussion entry
12 mins
  -> Danke, Jutta!

agree  Tal Anja Cohen: siehe auch Referenzeintrag
14 mins
  -> Danke, Anja!

agree  Goldcoaster
22 mins
  -> Danke, Goldcoaster!

agree  Ruth Wöhlk
49 mins

agree  ArnoTranslates: Ist die korrekte Entsprechung; mir entgeht jedoch der Sinn des Originals. Wir sagen dazu, that's a no brainer.
6 hrs

agree  Marianna Tucci
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins peer agreement (net): +1
Reference: Ein Dollar heute ist mehr wert als ein Dollar morgen.

Reference information:
(vgl. auch Diskussionseintrag)

Die Diskontierung des Cash-Flows ist aus zwei Gründen notwendig: Zum einen ist ein Dollar heute mehr wert als ein Dollar morgen (Verfügbarkeit) […]
http://tinyurl.com/phavj6 (S.84)

[…] Gemäß der Zeitpräferenztheorie ist ein Dollar heute mehr wert als ein Dollar morgen. […] (Fußnote S. 87)
http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?idn=983344914&dok_var...

[…]Wie wir jedoch alle wissen, ist ein Dollar heute mehr wert als morgen.
[…]
aus: Die Entstehung des Wohlstands, Eric D. Beinhocker
http://tinyurl.com/r8bg95

Tal Anja Cohen
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Note to reference poster
Asker: Vielen Dank!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Anne Spitzmueller
3 mins
  -> danke, Anne :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Tal Anja Cohen


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 9, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Bus/Financial
Jun 4, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters => Idioms / Maxims / Sayings


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: