German translation: Steve McSchirm, Trottel ohne Hirn
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:44 Dec 29, 2010
English to German translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Steve McClaren's nickname
English term or phrase:the Wally with the Brolly
Hi All,
This one has been haunting me on and off for a couple of years. There must be a better translation than the seemingly official "Trottel mit dem Schirm".
I'm sure someone can come up with something which has a nicer ring to it?
Well, maybe not. But you could at least try! :-)
The more literal translations don't do it for me, sound too forced. I think the simple McSchirm is best. Thanks all round. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Thanks erstmal :-)
I agree the T.m.d.S. gets the point across, but to match the English an added touch is needed: a rhyme, a pun, a creative touch, anything...
I think "Trottel mit dem Schirm" sounds great because it connects the dumbness with the umbrella - since he didn't really need one, that's what makes him seem stupid, just in that particular regard, and from that one can infer general incompetence. And "Trottel" is just funny and derogative at the same time here. Of course, no disrespect intended, since he's had some great successes. I wonder what he thinks about it now. :)
Maybe I should also have asked whether native Germans think Trottel m.d.S. is as good as the English. I always thought it was a pretty lame translation. Maybe it's just me.
Hi. I suppose you're looking for a nicer ring, possibly a rhyme and not a "nicer" way of saying it?! A wally is an imbecile, right? a thought: Der (Mann) ohne Hirn mit dem Schirm. PS: der Trottel mit dem Schirm gefällt mir aber sehr, es ist sehr witzig. Kurzfassung: der beschirmte Trottel/Blödmann...
Automatic update in 00:
Answers
4 hrs confidence:
the wally with the brolly
der Blödel mit dem Regenknödel
Explanation: rhymes and with a wee bit of poetic licence .....
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-12-30 04:21:15 GMT) --------------------------------------------------
imaginative thinkers will maybe see the image :)
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-12-30 04:24:03 GMT) --------------------------------------------------
i.e large round things like an umbrella ... bit far fancied I admit ...
David Hollywood Local time: 05:21 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8