ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

most obviously

German translation: hier: insbesondere


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:50 Jun 15, 2011
English to German translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: most obviously
We plan to apply this approach to other shallow parts of the F2 Gold System, most obviously above and below the current delineation area with the objective of upgrading our current inferred resources in these areas.” stated D. Adamson, President and CEO.

Wir beabsichtigen, diesen Ansatz auch in anderen oberflächennahen Teilen des F2-Goldsystems, **vor allem??**oberhalb sowie unterhalb des Abgrenzungsbereichs, anzuwenden, mit dem Ziel unsere aktuellen abgeleiteten Ressourcen in diesem Bereich hochzustufen" meinte D. Adamson, President und CEO.

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 10:22
German translation:hier: insbesondere
Explanation:
in Übereinstimmung mit der Grundbedeutung, die Joern genannt hat (am offensichtlichsten), nur dass ich es fürs Deutsche so umformulieren würde, dass dass der neue Ansatz, "insbesondere" die genannten Bereiche betrifft.
Selected response from:

Bettina Meissner
Local time: 10:22
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hier: insbesondere
Bettina Meissner
5am offensichtlichstenJoern Gaedcke
3selbstverständlichHorst Huber
3klarerweise
Leonhard Schmeiser
3wobei ... am nächstliegenden ist/wärekatiadegennaro
3verständlicherweise am meisten...DERDOKTOR


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
most obviously (verständnisfrage)
verständlicherweise am meisten...


Explanation:
wäre eine alternative Lesart dieser Konstruktion.

DERDOKTOR
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernd Runge: Und wie ist die eigentliche Lesart?
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
most obviously (verständnisfrage)
klarerweise


Explanation:
Wenn's nicht außerhalb des "current delineation area" wäre, wäre's kein Upgrading, würd ich meinen.

Leonhard Schmeiser
Austria
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
most obviously (verständnisfrage)
am offensichtlichsten


Explanation:
Yes, it is very literal, but.....
it is not very good English, so it should not be very good German either (unless you are paid to copy-write as well). :-)
Principle: GIGO (Garbage In Garbage Out).





Joern Gaedcke
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernd Runge: Sie sind natürlich durch das first-class Oxford English in Ihrem jetzigen Umfeld verwöhnt ...
16 mins
  -> Oxford Reference Dictionary unter 'most'; Ihre deutsche Fassung ist sehr viel besser als das englische Original. Aber es ist nicht genau das, was die englische Fassung ausdrueckt. Uebrigens, ein Englaender in S'pore verlernt nicht ploetzlich Englisch.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wobei ... am nächstliegenden ist/wäre


Explanation:
Gestützt auf Bernd Runges Anregungen:

Wir beabsichtigen, diesen Ansatz auch in anderen oberflächennahen Teilen des F2-Goldsystems anzuwenden, wobei eine Stelle oberhalb sowie unterhalb des Abgrenzungsbereichs am nächstliegenden ist.

katiadegennaro
Local time: 10:22
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hier: insbesondere


Explanation:
in Übereinstimmung mit der Grundbedeutung, die Joern genannt hat (am offensichtlichsten), nur dass ich es fürs Deutsche so umformulieren würde, dass dass der neue Ansatz, "insbesondere" die genannten Bereiche betrifft.

Bettina Meissner
Local time: 10:22
Native speaker of: German
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro
4 days
  -> Danke Dir!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
selbstverständlich


Explanation:
Auch ohne Umstellungen; wenn es sein muß, mit Zierrat, "und nur zu selbstverständlicherweise", des leichten Anflugs von Humor wegen ...

Horst Huber
Local time: 04:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Bernd Runge, Nicole Schnell, Steffen Walter


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 15, 2011 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term askedmost obviously (Verständnisfrage) => most obviously
Jun 15, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldTech/Engineering => Other
Field (specific)Engineering (general) => Idioms / Maxims / Sayings
Jun 15, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: